ترجمة معاني سورة النجم باللغة الصومالية من كتاب Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Wuxuu ku dhaartay (Eebe) Xiddiggu markuu hoobto.
آية رقم 2
ﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
Ee saaxiibkiin (Nabigu) ma dhumin, xaqana kama leexan.
آية رقم 3
ﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
Kumana hadlo hawadiisa.
آية رقم 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
quraankuna waxaan waxyi Eebe ahayn ma aha.
آية رقم 5
ﭦﭧﭨ
ﭩ
Waxaana wax baray (oo xagga Eebe ka soo gaadhsiiyay) ku xoog wayn, (Malaku Jibriil).
آية رقم 6
ﭪﭫﭬ
ﭭ
Ee caafimaad iyo quwaba leh, abuuriddiisuna egtahay.
آية رقم 7
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Wuxuu joogay jihadii sare (Jibriil).
آية رقم 8
ﭲﭳﭴ
ﭵ
Kaddibna u soo dhawaaday kuna soo hoobtay (Nabiga).
آية رقم 9
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Intuu uga jirsado Qaanso (xadhiggeed) ama ka dhaw.
آية رقم 10
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Wuxuuna Eebe waxyooday Addoonkiisa (Nabiga) wuxuu u waxyooday.
آية رقم 11
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
Qalbiguna Ma beeniyo wuxuu arkay (Nabigu).
آية رقم 12
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Ee ma idinkaa ka murmi «kana doodi» wuxuu arkay.
آية رقم 13
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Dhabnimuu Nabigu u arkay Jibrill mar kale.
آية رقم 14
ﮒﮓﮔ
ﮕ
Sidratul-Muntaha agteeda.
آية رقم 15
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Agteedana waxaa ah Jannatul-ma'waa.
آية رقم 16
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
(Wuxuu arkay) waqtiguu daboolayay Sidrada wax daboola.
آية رقم 17
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Arragguna kama iilan wuxuu arkay (Nabigu) mana xadgudbin.
آية رقم 18
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Dhabnimo yuuna u arkay (Nabigu) Aayado Eebe oo waawayn.
آية رقم 19
ﮭﮮﮯ
ﮰ
Ka warrama (Sanamyada) Laata iyo Cuza.
آية رقم 20
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Iya Manaatadii saddexaad ee kale.
آية رقم 21
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Idinku ma waxaad leedihiin Lab Eebana Dhaddigga.
آية رقم 22
ﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Taasi waa qayb dulan ah.
آية رقم 23
Sanammaduna magacyo aad magacowdeen idinka iyo Aabayawgiin mooyeen wax kale ma aha, wax xuja ahna Eebe uma soo dajinin, waxaan mala ahaynna ma raacayaan iyo waxa naftoodu doonto, xagga Eebana waxaa uga yimid hanuun.
آية رقم 24
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Mise dadka waxaa u sugnaaday waxay yididiishaan.
آية رقم 25
ﰁﰂﰃ
ﰄ
Aakhiro iyo Adduunba Eebaa iska leh.
آية رقم 26
Badanaa Malag Samada ku sugan oon shafeecadiisu waxba anfacaynin in Eebe idmo mooyee, Cidduu la doono oo ka raalli noqdo.
آية رقم 27
Kuwa aan rumaynin Aakhiro waxay Malaa'igta ku magacaabi magac dhaddig.
آية رقم 28
Wax cilmi ahna uma laha, ee waxay raaci mala uun, malana xaqa wax kama taro.
آية رقم 29
Ee iskaga jeedso (nabiyow) Ruux ka tagay xukayga (Quraanka) oon doonin waxaan nolosha Adduunka ahayn.
آية رقم 30
Kaasina waa garaadkooda aqooneed intuu gaadhay, Eebana waa ogyahay cidda ka dhuntay jidkiisa, waana ogyahay cidda hanuunsan.
آية رقم 31
Samaawaadka iyo Dhulka waxa ku sugan Eebaa iska leh, si uu uga abaalmariyo kuwa xumaanta falay camalkoodii, ugana abaalmariyo kuwii wanaagga falay wanaag.
آية رقم 32
Waana kuwa ka fogaada dambiga waawayn iyo xumaanta, wax yaryar mooyeen, Eebana waa waasac dambidhaafkiisu, wuuna idin ogyahay markuu idinka abuuray Dhulka iyo markaad ku asturantihiin uurka hooyadiin, ee Naftiinna ha ammaanina Eebaa og cidda dhawrsashada badane.
آية رقم 33
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Ka warrama midka xaqa ka jeedsaday.
آية رقم 34
ﯦﯧﯨ
ﯩ
Oo wax ar bixiyay inta kalana reebtay.
آية رقم 35
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Ma agtiisaa cilmiga maqan yaallaa oo wuu arkaa.
آية رقم 36
Miyaan looga warramin (dadka) wixii ku yiillay Kitaabkii (Nabi Muuse).
آية رقم 37
ﯸﯹﯺ
ﯻ
Iyo kii (Nabi Ibraahimkii) ee oofiyay (wixii lafaray).
آية رقم 38
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Inaan nafna dambi naf kale qaadaynin.
آية رقم 39
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Ruuxna wuxuusan camalfalin heleeynin.
آية رقم 40
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Camalkiisana la arki doono.
آية رقم 41
ﰎﰏﰐﰑ
ﰒ
Ka dibna looga abaalmarin doono si buuxda.
آية رقم 42
ﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
Eebaa xaggiisana loo ahaan.
آية رقم 43
ﰘﰙﰚﰛ
ﰜ
Eebe waakan wax ka qosliya kana oohiya.
آية رقم 44
ﰝﰞﰟﰠ
ﰡ
Isagaana wax dila waxna nooleeya.
آية رقم 45
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Isagaana abuuray labada nooc ee ah lab iyo dhaddigba.
آية رقم 46
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Kana ahaysiiyay dhibic soo baxday.
آية رقم 47
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Isagaana ahaysiin soo celinta kale.
آية رقم 48
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Eebe isagaa wax Hodmiya isagaana wax faqiiriya.
آية رقم 49
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Waana Eebaha xiddigga Shicra.
آية رقم 50
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Eebe isagaa halaagay Caadkii hore.
آية رقم 51
ﭰﭱﭲ
ﭳ
Iyo Thamuudba waxna kama reebin.
آية رقم 52
(Nabi Nuux) Qoomkiisiina horuu (uhalaagay), waxayna ahaayeen kuwa dulmi badan oo xadgudub badan.
آية رقم 53
ﭿﮀ
ﮁ
Qoomkii (Nabi Luudhna) wuu riday (Eebe).
آية رقم 54
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Wuxuuna ka daboolay wuxuu ku daboolay (oo caddibaad ah).
آية رقم 55
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Teebaadse nicmooyinka Eebe shakinaysaan (kana doodaysaan) dadow.
آية رقم 56
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Kan (Nabiga iyo Quraankuba) waa dige ka mid ah digayaashii hore.
آية رقم 57
ﮑﮒ
ﮓ
Wayna dhawaatay Saacaddii Qiyaame.
آية رقم 58
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Wax Eebe ka soo hadhay oo ogna ma jiro (markay dhici).
آية رقم 59
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Ma quraankanaad la yaabantihiin.
آية رقم 60
ﮠﮡﮢ
ﮣ
Ood qoslaysaan (idinkoo beenin) oydaanna ooyeynin (cabsi darteed).
آية رقم 61
ﮤﮥ
ﮦ
Idinkoo waliba hilmaansan (islana wayn).
آية رقم 62
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Ee dadow Eebe u sujuuda caabudana.
تقدم القراءة