ترجمة معاني سورة النجم باللغة الأورومية من كتاب الترجمة الأورومية
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Urjiin kakadhe; yeroo inni bu’u (seenu).
آية رقم 2
ﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
Hiriyaan keessan (Muhammad SAW) hin jallanne; hin dogoggorres.
آية رقم 3
ﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
Fedha lubbuu irraas hin haasa’u
آية رقم 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Inni (wanti inni dubbatu) wahyii buufamu qofa.
آية رقم 5
ﭦﭧﭨ
ﭩ
(Jibriil) kan humni isaa cimaatu isa barsiise.
آية رقم 6
ﭪﭫﭬ
ﭭ
Abbaa humnaa ta’ee (bifa Rabbiin irratti isa uumeen) ol ta’e.
آية رقم 7
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Inni moggaa (samii) isa ol aanaa irratti (ol ta’e)
آية رقم 8
ﭲﭳﭴ
ﭵ
Ergasii dhihaatee gadis bu’e.
آية رقم 9
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Hanga fageenya qabannaa gooboo lamaanii yookiin sana irra dhihoo ta’e.
آية رقم 10
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Gara gabricha Isaatti (Rabbiitti) waan wahyii godhe wahyii godhe.
آية رقم 11
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
Onneen (Nabiyyii-SAW) waan arge keessatti homaa hin sobne.
آية رقم 12
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Sila ergasii waan inni (yeroo mi’iraajaa) arge irratti isa mormituu?
آية رقم 13
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Dhugumatti yeroo biraas isa argeera.
آية رقم 14
ﮒﮓﮔ
ﮕ
Qurquraa daangaa (samii torbaffaa) biratti arge.
آية رقم 15
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Ishee bira jannata qubsumaatu jira
آية رقم 16
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Yeroo wanti haguugu mukattii qurquraa haguugu (arge).
آية رقم 17
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Ijji gamaa gamana hin jallanne, irras hin dabarre.
آية رقم 18
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Dhugumatti, inni mallattoolee Gooftaa isaa gurguddoo irraa argeera.
آية رقم 19
ﮭﮮﮯ
ﮰ
Mee (taabota) Laatiifi Uzzaa (jedhaman) naaf himaa?
آية رقم 20
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Manaatiin kan sadaffaa duubatti haftuu taates (naaf himaa)?
آية رقم 21
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Sila isiniif dhiirri ta'eeti dubartiin isaaf taatee?
آية رقم 22
ﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Isheen kun oggas qooda jalloodha.
آية رقم 23
Isheen maqoota isiniifi abbootiin keessan odoo Rabbiin ragaa isheef hin buusin moggaaftani malee homaa mitiSe’aafi waan lubbuun isaanii feetu qofa hordofuDhugumaan qajeelfamni Rabbii isaanii irraa isaanitti dhufee jira.
آية رقم 24
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Moo namaaf waanuma hawwetu jira?
آية رقم 25
ﰁﰂﰃ
ﰄ
Aakiraafi addunyaanis kan Rabbiiti.
آية رقم 26
Maleeykota irraa, warra erga Rabbiin nama fedhuuf hayyamee, jaallate malee manguddummaan isaanii homaa hin fayyadne baay’eetu samii keessa jiru.
آية رقم 27
Isaan Aakhiratti hin amanne moggaasa dubartootaa maleeykota moggaasu.
آية رقم 28
Isa irratti beekumsa homaatuu hin qabanShakkii malee homaa hin hordofanuShakkiin immoo dhugaa irraa homaa hin duroomsu.
آية رقم 29
Nama yaadannoo keenya irraa garagalee, jiruu addunyaa malee hin fedhin irraa garagali
آية رقم 30
Kun beekumsa irraa daangaa isaaniitiDhugumatti, Rabbiin kee Isumatu nama karaa Isaa irraa jallate akkaan beekaadhaInni nama qajeeles akkaan beekaadha.
آية رقم 31
Wanti samii keessa jiruufi wanti dachii keessa jirus kan RabbiitiIsaan hamtuu dalagan waan isaan dalaganiin isaaniif mindeessuufi isaan toltuu hojjatanis ishee caaltuu taate isaan mindeessuuf (uume).
آية رقم 32
Isaan sun warra dogoggora xixiqqoo malee dilii gugurdoofi sagaagalummaa irraa fagaataniidhaDhugumatti, Gooftaan kee araaramni Isaa bal’aadhaInni yeroo dachii irraa isin uumeefi yeroo isin garaa haadha keessanii keessatti ulfa taatanii jirtan akkaan isin beekaLubbuu keessan hin qulqulleessinaaInni nama (Isa) sodaatu akkaan beekaadha.
آية رقم 33
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Mee isa gara gale naaf himi?
آية رقم 34
ﯦﯧﯨ
ﯩ
Kan xiqqoo kennee, ergasii dhoorgate.
آية رقم 35
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Sila beekumsi fagoo isa bira jiraannaan inni (isa) beekee?
آية رقم 36
Moo wanta barreeffamoota Muusaa keessa jirutu itti hin himaminii?
آية رقم 37
ﯸﯹﯺ
ﯻ
Kan Ibraahiim isa (ajaja Rabbii) guutees
آية رقم 38
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
(Isheen sun) lubbuun dilii baadhattu ba’aa lubbuu biraa hin baadhattuudha.
آية رقم 39
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Namaafis waan hojjate malee hintaaneedha.
آية رقم 40
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Hojiin isaas of duratti mul’achuuf jiraadha
آية رقم 41
ﰎﰏﰐﰑ
ﰒ
Achii booda mindaa guutuutu isaaf kennamaadha.
آية رقم 42
ﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
Xumurri (waan hundaas) gara Rabbiitti ta’uudha.
آية رقم 43
ﰘﰙﰚﰛ
ﰜ
Inni Isumatu kofalchiise; boochises.
آية رقم 44
ﰝﰞﰟﰠ
ﰡ
Inni Isumatu ajjeese; jiraachises.
آية رقم 45
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Inni cimdii lama, kormaafi dhalaa, uume.
آية رقم 46
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Bishaan hormaataa irraa (uume), yeroo buufamtu
آية رقم 47
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Uumuun boodaas Rabbuma irra jira.
آية رقم 48
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Inni Isa duroomseefi hiyyoomseedha.
آية رقم 49
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Inni Isumatu Gooftaa Shi’iraati
آية رقم 50
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Isumatu Aadii duraa balleesse.
آية رقم 51
ﭰﭱﭲ
ﭳ
(Ummata) Samuudis hin hambifne.
آية رقم 52
Ummata Nuuhis sana dura (balleesse)Isaan isaanumatu akkaan miidhaa raawwattootaafi daangaa darbitoota turan.
آية رقم 53
ﭿﮀ
ﮁ
Ganda gombifamtuus gadi kuffise.
آية رقم 54
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Wanti haguuge ishee haguuge.
آية رقم 55
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Ni’imaa Rabbii keetii irraa kamiin shakkita?
آية رقم 56
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Kun (Muhammad SAW) sodaachisaa sodaachistoota durii irraa ta’eedha.
آية رقم 57
ﮑﮒ
ﮓ
Dhihaattuun (Qiyaamaa) dhihaatteetti.
آية رقم 58
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Rabbiin ala isheef mul’iftuun hin jirtu.
آية رقم 59
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Sila haasa’a kana (Qur’aana) irraa dinqisiifattanii?
آية رقم 60
ﮠﮡﮢ
ﮣ
Ni kolfituu! Hin boochanuu?
آية رقم 61
ﮤﮥ
ﮦ
Haala sirbitanuun (irraa garagaltuu)?
آية رقم 62
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Allaah’f sujuudaa; (Isuma qofa) gabbaraa
تقدم القراءة