ترجمة سورة النجم

الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
ترجمة معاني سورة النجم باللغة البوسنية من كتاب الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش .
من تأليف: محمد مهانوفيتش .

Tako Mi zvijezde kad zapada,
vaš drug nije s Pravog puta skrenuo i nije zalutao!
On ne govori po hiru svome.
To je samo Objava koja mu se obznanjuje.
Uči ga jedan velikih moći;
snažni, koji se uspravio u liku svome,
na obzorju najvišem.
Zatim se približio, pa nadnio
blizu koliko dva luka ili bliže
i objavio robu Njegovu ono što je objavio.
Srce nije poreklo ono što je vidio.
Pa zašto se prepirete s njim o onom što je vidio?
On ga je i drugi put vidio.
Kod Sidretul-Muntehaa,
gdje je džennetsko utočište.
Kad je Sidru prekrilo ono što ju je prekrilo,
pogled mu nije skrenuo i nije prekoračio.
Vidio je najveličanstvenije znakove svoga Gospodara.
Vidjeste li Lata i Uzzaa?!
I Menata trećeg, posljednjeg od njih?!
Zar za vas da su sinovi, a za Njega kćeri?!
To bi tada bila podjela nepravedna.
To su samo imena koja ste im vi i preci vaši nadjenuli; Allah o njima nikakav dokaz nije poslao; oni se povode samo za pretpostavkama i onim za čim duše žude, a već im dođe od Gospodara njihova Uputa.
I zar da čovjek sve što poželi dobije?!
Pa, Allahu pripada i prvi i drugi svijet.
A koliko na nebesima ima meleka čije zauzimanje nikome neće biti od koristi, sve dok Allah to ne dozvoli onome kome On hoće i u korist onoga kojim je zadovoljan.
Oni koji ne vjeruju u ahiret nazivaju meleke imenima ženskim.
A o tome ništa ne znaju, slijede samo pretpostavke, a pretpostavka Istini baš nimalo ne koristi.
Pa, ti se okani onoga ko se od Opomene Naše okrenuo i koji samo život dunjalučki želi.
To je vrhunac njihova znanja - Gospodar tvoj najbolje zna one koji su skrenuli s Njegova puta i On najbolje zna one koji su na Pravom putu.
Allahovo je sve što je na nebesima i što je na Zemlji, da bi, prema onome kako su radili, kaznio one koji rade zlo, a najljepšom nagradom nagradio one koji čine dobro,
one koji se klone velikih grijeha i razvrata, a one bezazlene On će oprostiti, jer Gospodar tvoj, zaista, neizmjerno prašta, On najbolje zna sve o vama, otkad vas je stvorio od zemlje i od kad ste bili zameci u utrobama majki vaših; zato se ne hvališite-On najbolje zna svakog onoga koji se grijeha kloni.
Šta misliš o onome ko se okrenuo,
i malo udijelio, a onda posve prestao udjeljivati.
Zar on ima znanje o onome što je čulima nedokučivo, pa vidi?!
Zar on nije obaviješten o onom što se nalazi u listovima Musaovim
i Ibrahimovim - koji je obaveze potpuno ispunjavao
da ni jedan grešnik tuđe grijehe neće nositi,
i da je čovjekovo samo ono što sam uradi,
i da će trud njegov sigurno primijećen biti,
i da će prema njemu u potpunosti nagrađen ili kažnjen biti.
da će se Gospodaru tvome ponovno vratiti,
i da On na smijeh i na plač navodi,
i da On usmrćuje i oživljava,
i da On par, muško i žensko, stvara,
od kapi sjemena kad se izbaci,
i da će ih On ponovno oživiti,
i da On daje bogatstvo i moć da stječu,
i da je On Sirijusa Gospodar,
i da je On drevni narod Ad uništio,
i Semud, i da nikog nije poštedio,
i još prije Nuhov narod, koji je najokrutniji i najobjesniji bio,
i prevrnuta naselja On je na zemlju sručio,
i snašlo ih je ono što ih je snašlo.
Pa, u koju blagodat Gospodara svoga ti još sumnjaš?
Ovo je upozoritelj iz reda prijašnjih upozoritelja:
Bliski čas se približava,
osim Allaha niko ga ne može otkriti, niti otkloniti!
Pa zar se ovom govoru iščuđavate,
i smijete se, a ne plačete,
gordo dignutih glava?!
Zato, na sedždu Allahu padajte i Njemu ibadet činite.
Icon