ترجمة معاني سورة المؤمنون باللغة البوسنية من كتاب الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Uspjeli su vjernici!
آية رقم 2
ﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
oni koji su u svom namazu skrušeni,
آية رقم 3
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
i koji se od besmislica okreću,
آية رقم 4
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
i koji zekat - čišćenje izvršavaju,
آية رقم 5
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
i koji stidna mjesta svoja čuvaju,
آية رقم 6
osim od supruga svojih ili onih koje su u posjedu njihovu; oni, doista, neće biti prekoreni;
آية رقم 7
a oni koji i pored toga nešto traže, to su baš oni koji prelaze granicu;
آية رقم 8
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
i koji na povjerene im amanete i obaveze svoje paze,
آية رقم 9
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
i koji namaze svoje ustrajno čuvaju
آية رقم 10
ﮊﮋﮌ
ﮍ
oni su baš nasljednici,
آية رقم 11
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
koji će Firdevs naslijediti, oni će u njemu vječno boraviti.
آية رقم 12
Mi smo, zaista, čovjeka od uzorka gline stvorili,
آية رقم 13
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
zatim činimo da kao kap sjemena u stanište pripremljeno dospije,
آية رقم 14
pa onda kap sjemena ugruškom stvorimo, zatim od ugruška zakvačak stvorimo, pa od zakvačka kosti stvorimo, a onda kosti mesom zaodjenemo, i poslije ga, kao drugo stvorenje, oformimo, pa neka je uzvišen Allah, Najbolji Stvoritelj!
آية رقم 15
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Vi ćete, poslije toga, zaista, pomrijeti,
آية رقم 16
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
zatim ćete, na Kijametskom danu, oživljeni biti.
آية رقم 17
Mi smo sedam slojeva nebeskih iznad vas stvorili, i Mi prema stvorenjima nismo nemarni.
آية رقم 18
Mi s neba s mjerom vodu spuštamo, i u zemlji je zadržavamo - a kadri smo i da je odvedemo
آية رقم 19
i pomoću nje bašče za vas podižemo od palmi i loze vinove - u njima mnogo voća imate, i vi ga jedete
آية رقم 20
i drvo koje na Sinajskoj gori raste, koje zejtin daje, i začin je onima koji jedu.
آية رقم 21
I stoka vam je pouka: Mi vam dajemo da pijete ono što se nalazi u utrobama njezinim, i vi od nje mnogo koristi imate i vi se njome hranite,
آية رقم 22
ﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
i na njima, i na lađama se vozite.
آية رقم 23
Mi smo poslali Nuha narodu njegovu, i on je govorio: "O narode moj, samo Allahu ibadet činite, vi drugog boga osim Njega nemate; zar se sačuvati nećete?!"
آية رقم 24
Ali su glavešine naroda njegova, koje nisu vjerovale, govorile: "Ovo je čovjek kao i vi, samo hoće da nad vama bude odlikovan. Da je Allah htio, meleke bi poslao; ovako nešto nismo čuli od naših predaka davnih,
آية رقم 25
on nije ništa doli čovjek u ludilu, pa sačekajte s njim vrijeme neko!"
آية رقم 26
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
"Gospodaru moj", reče on, "pomozi mi, zato što me u laž utjeruju!"
آية رقم 27
Pa mu Mi objavismo: "Lađu pred očima Našim i po objavi Našoj pravi, pa kad zapovijed Naša dođe i voda na površinu zemlje izbije, ti u nju ukrcaj od svake vrste po dvoje - mužjaka i ženku, i porodicu svoju, ali ne i one od njih za koje je prethodila Riječ, i ne obraćaj Mi se za one koji su zulum učinili, jer će, doista, biti potopljeni.
آية رقم 28
Pa kad se smjestiš u lađu, ti i oni koji su uz tebe, reci: 'Hvala Allahu, Koji nas je spasio naroda zulumćarskog!'
آية رقم 29
i reci: 'Gospodaru moj, spusti me na blagoslovljeno mjesto, Ti si najbolji Nastanitelj!'"
آية رقم 30
U tome su, zaista, znakovi, a Mi smo, doista, stavljali na kušnju
آية رقم 31
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Poslije njih smo druge ljude stvorili
آية رقم 32
i jednog između njih smo im kao poslanika poslali: "Samo Allahu ibadet činite, vi drugog boga osim Njega nemate; zar se sačuvati nećete?!"
آية رقم 33
Ali su glavešine naroda njegova, koje nisu vjerovale, koje su poricale da će na ahiretu biti oživljeni, i kojima smo dali da u životu na dunjaluku raskošno žive, govorile: "On je čovjek kao i vi; jede ono što i vi jedete, i pije ono što i vi pijete;
آية رقم 34
i ako se budete pokoravali čovjeku kao što ste vi, sigurno ćete biti gubitnici.
آية رقم 35
Zar vama on da obećava da ćete, pošto pomrete i zemlja i kosti postanete, doista, oživljeni biti?!
آية رقم 36
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Daleko je, daleko ono što vam se obećava!
آية رقم 37
"Postoji samo naš život dunjalučki, mi živimo i umiremo, a oživljeni nećemo biti.
آية رقم 38
On je čovjek koji o Allahu iznosi laži, i mi mu ne vjerujemo."
آية رقم 39
ﯴﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
"Gospodaru moj", zamolio je on, "pomozi mi, oni me u laž utjeruju!"
آية رقم 40
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
"Uskoro će se oni kajati!", odgovorio je On,
آية رقم 41
i zasluženo ih je pogodio strašan glas, i Mi bismo ih kao što je nanos riječni učinili, pa daleko bio narod zulumćarski!
آية رقم 42
ﰊﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
A zatim smo, poslije njih, druga pokoljenja stvorili,
آية رقم 43
nijedan narod ne može ubrzati rok svoj određeni, a ne može ga ni odgoditi,
آية رقم 44
i poslanike, jedne za drugim slali. Kad god bi jednom narodu došao njegov poslanik, u laž bi ga utjerivali, i Mi smo ih zato jedne drugima smjenjivali, i samo u pričama o njima spomen sačuvali; pa daleko bili ljudi koji ne vjeruju!
آية رقم 45
Poslije smo poslali Musaa i brata mu Haruna sa znakovima Našim i dokazom očiglednim
آية رقم 46
faraonu i glavešinama njegovim, ali su se oni uzoholili, bili su to ljudi nadmeni.
آية رقم 47
"Zar da povjerujemo dvojici ljudi koji su kao i mi, a narod njihov je roblje naše?", govorili su,
آية رقم 48
ﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
i njih dvojicu su lažljivcima proglasili, pa su zato uništeni bili.
آية رقم 49
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Musau smo onda Knjigu dali da bi sinovi Israilovi Pravim putem išli.
آية رقم 50
A sina Merjemina i majku njegovu smo znakom učinili i sklonili ih na jednu plodnu uzvišicu sa staništem i tekućom vodom.
آية رقم 51
O poslanici, lijepim - dozvoljenim jelima se hranite i dobra djela činite; Ja, zaista, dobro znam šta vi radite!
آية رقم 52
Ova vaša vjera - jedna je vjera a Ja sam Gospodar vaš, pa Me se bojte!
آية رقم 53
A oni su se u pitanjima vjere svoje podijelili na skupine, svaka stranka s onim što imaju radosna.
آية رقم 54
ﯣﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Pa, ostavi ih u zabludi njihovoj do vremena nekog!
آية رقم 55
Misle li oni - da je to što ih opskrbljujemo imetkom i sinovima
آية رقم 56
zato što im s dobrima žurimo? Naprotiv, oni ne opažaju!
آية رقم 57
Oni koji iz bojazni prema Gospodaru svome strahuju,
آية رقم 58
ﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
i oni koji u ajete i znakove Gospodara svoga vjeruju,
آية رقم 59
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
i oni koji druge Gospodaru svome nikoga u obožavanju ne pridružuju,
آية رقم 60
i oni koji od onoga što im je dato udjeljuju, a srca su im puna straha, zato što će se vratiti svome Gospodaru
آية رقم 61
oni hitaju da čine dobra djela, i u njima druge pretiču!
آية رقم 62
Mi nikoga ne zadužujemo preko njegovih mogućnosti; u Nas je Knjiga koja istinu govori, i njima zulum neće biti učinjen!
آية رقم 63
Ali, srca njihova su u nemaru prema ovom, a pored toga oni imaju djela koja će sigurno uraditi.
آية رقم 64
A kad smo patnjom dohvatili one među njima koji su raskošnim životom živjeli, oni su odmah zapomagali.
آية رقم 65
"Sada ne zapomažite, Mi vam nećemo pomoć ukazati,
آية رقم 66
vama su ajeti Moji kazivani, ali ste vi natrag uzmicali;
آية رقم 67
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
oholeći se, i sijeleći o njemu ste buncali."
آية رقم 68
Zašto oni o Govoru ne promisle, ili im je došlo nešto što nije dolazilo njihovim precima davnim?!
آية رقم 69
Zar oni ne poznaju Poslanika svoga, pa ga zato poriču?!
آية رقم 70
Zar govore: "Lud je!" Međutim, on im Istinu donosi, ali većina njih prezire Istinu.
آية رقم 71
Da se Allah za hirovima njihovim povodi, sigurno bi nestalo poretka na nebesima i Zemlji i u onom što je na njima; Mi smo im dali Opomenu ali se oni od Opomene svoje okreću.
آية رقم 72
Ili možda od njih tražiš naknadu?! Pa, naknada Gospodara tvoga bolja je, On je najbolji Opskrbitelj.
آية رقم 73
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Ti ih, zaista, pozivaš na Pravi put,
آية رقم 74
ali oni koji u ahiret neće da vjeruju s Pravog puta, doista, skreću.
آية رقم 75
I kad bismo im se smilovali i nevolju u kojoj se nalaze od njih otklonili, opet bi oni, sigurno, nastavili u osionosti svojoj lutati.
آية رقم 76
Mi smo ih patnjom dohvatili, ali se oni Gospodaru nisu pokorili, niti su se usrdno molili.
آية رقم 77
tek kad im kapiju teške patnje otvorimo oni će nadu izgubiti i u očajanje zapasti.
آية رقم 78
On je Taj Koji vam stvori sluh, i vid, i pamet; a kako malo vi zahvaljujete!
آية رقم 79
On je Taj Koji vas rasija po Zemlji, i k Njemu ćete biti sakupljeni,
آية رقم 80
On je Taj Koji oživljava i usmrćuje, i samo On noć i dan smjenjuje, pa zar ne razumijete?!
آية رقم 81
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Ali, oni govore kao što su govorili oni prije njih.
آية رقم 82
Govorili su: "Zar kad pomremo i kad prah i kosti postanemo, zar ćemo, zaista, biti oživljeni?
آية رقم 83
I nama i, još davno, precima našim to je obećavano, ali, to su samo izmišljotine naroda drevnih."
آية رقم 84
Upitaj: "Čija je Zemlja i sve ono što je na njoj, znate li?"
آية رقم 85
ﯛﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
"Allahova!", odgovorit će, a ti reci: "Pa zašto se onda ne prisjetite?"
آية رقم 86
Upitaj: "Ko je Gospodar sedam nebesa i ko je Gospodar Arša veličanstvenog?"
آية رقم 87
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
"Allah!", odgovorit će, a ti reci: "Pa zašto se onda ne čuvate?!"
آية رقم 88
Upitaj: "U čijoj je ruci vlast nad svim - a On uzima u zaštitu i od Njega niko ne može zaštićen biti - znate li?"
آية رقم 89
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
"To je Allahovo!", odgovorit će, a ti reci: "Pa kako ste onda opčinjeni!?"
آية رقم 90
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Štaviše, Mi im Istinu donosimo, a oni su, baš, lažljivci.
آية رقم 91
Allah nije uzeo Sebi sina i uz Njega nema drugog boga! lnače,svaki bi bog, s onim što je stvorio - radio što bi htio, i jedan drugog bi nadvlađivao. Uzvišenje Allah od onoga čime Ga opisuju;
آية رقم 92
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Znalac i onog što je čulima nedokučivo i onog što je pojavno, pa neka je visoko iznad onih koje Mu pridružuju!
آية رقم 93
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Reci: "Gospodaru moj, ako ćeš mi pokazati ono što im se prijeteći obećava,
آية رقم 94
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
onda, Gospodaru moj, ne učini da sam u narodu zulumćarskom."
آية رقم 95
A Mi, zaista, možemo da ti pokažemo ono što im prijeteći obećavamo.
آية رقم 96
Ti lijepim na zlo uzvrati, Mi najbolje znamo čime Nas opisuju,
آية رقم 97
i reci: "Gospodaru moj, utječem Ti se od nagovaranja šejtanskih,
آية رقم 98
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
i Tebi se, Gospodaru moj, utječem od toga da su uz mene prisutni!"
آية رقم 99
I tako, kad nekom od njih smrt dođe, on uzvikne: "Gospodaru moj, vrati me
آية رقم 100
da uradim kakvo dobro u onome što sam propustio!" Nikako!" To su, zaista, riječi koje će on neminovno reći'" - pred njima će prepreka biti sve do Dana kada će oživljeni biti.
آية رقم 101
Pa kad u rog bude puhnuto, tada rodbinskih veza među njima neće biti i jedni druge neće ništa pitati.
آية رقم 102
ﯱﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Oni čiji tas s dobrim djelima pretegne, oni će se spasiti,
آية رقم 103
a oni čiji tas dobra bude lakši, oni će posve izgubljeni biti, u Džehennemu će vječno boraviti,
آية رقم 104
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
Vatra će im lica pržiti i iskeženih zuba će u njemu biti.
آية رقم 105
Zar vam ajeti Moji nisu kazivani, a vi ste ih poricali?!
آية رقم 106
"Gospodaru naš", reći će, "nesreća nas naša nadvladala i bijasmo narod zalutali.
آية رقم 107
Gospodaru naš, izbavi nas iz nje; ako bismo ponovo zlo radili, bili bismo, zaista, zulumćari."
آية رقم 108
ﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
"Ostanite u njoj prezreni i ništa Mi ne govorite!", reći će On.
آية رقم 109
Kad su neki robovi Moji govorili: "Gospodaru naš, mi vjerujemo, zato nam oprosti i smiluj nam se, a Ti si Milosnik najbolji!"
آية رقم 110
vi ste im se toliko rugali da ste zbog toga na Mene zaboravljali i uvijek ste ih ismijavati.
آية رقم 111
Njih sam Ja danas nagradio za ono što su trpjeli, oni su, doista, uspjeli.
آية رقم 112
"A koliko ste godina na Zemlji proveli?", upitat će On.
آية رقم 113
"Proveli smo, dan ili samo dio dana", odgovorit će, "pitaj one koji su brojali."
آية رقم 114
"Pa da, malo ste proveli", reći će On, "da ste samo znali!"
آية رقم 115
"Zar ste mislili da smo vas uzalud stvorili i da Nam se nećete vratiti"
آية رقم 116
I neka je Uzvišen Allah, Vladar Istiniti, nema drugog boga osim Njega, Gospodara Arša divnoga!
آية رقم 117
A onaj koji se, pored Allaha, moli drugom bogu, bez ikakva dokaza o njemu, pred Gospodarom svojim račun će polagati, a nevjernici neće uspjeti.
آية رقم 118
I reci: "Gospodaru moj, oprosti i smiluj se, Ti si Milosnik najbolji!"
تقدم القراءة