ترجمة معاني سورة المؤمنون باللغة الإنجليزية من كتاب الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓ
ﭔ
The believers have attained true success:
آية رقم 2
ﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
those who humble themselves in their prayers,
آية رقم 3
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
and those who turn away from all that is vain,
آية رقم 4
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
and those who give zakah,
آية رقم 5
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
and those who guard their sexual desires,
آية رقم 6
except with their wives or slave women they may own, for then they are free of blame.
آية رقم 7
But whoever seeks anything beyond that, it is they who are the transgressors.
آية رقم 8
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
And those who are faithful to their trusts and pledges,
آية رقم 9
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
and those who properly observe their prayers.
آية رقم 10
ﮊﮋﮌ
ﮍ
Such will be the inheritors,
آية رقم 11
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
who will inherit Paradise; they will abide therein forever.
آية رقم 12
We created man from an extract of clay,
آية رقم 13
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
then We placed him as a sperm-drop in a safe place,
آية رقم 14
then We made the sperm-drop into a clinging clot, then We made the clinging clot into a lump, then We made the lump into bones, and We clothed the bones with flesh, and then We developed it into another creation. So Blessed is Allah, the Best of Creators.
آية رقم 15
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Then after that you will surely die,
آية رقم 16
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
then on the Day of Resurrection you will surely be resurrected.
آية رقم 17
We have created above you seven levels [of heaven], and We have never been unaware of Our creation.
آية رقم 18
We send down water from the sky in due measure and cause it to stay in the earth, and We are surely able to take it away.
آية رقم 19
With this [water] We produce for you gardens of palm trees and grapevines, in which there are many fruits from which you eat,
آية رقم 20
and [olive] tree that grows at Mount Sinai, producing oil and condiment for those who eat.
آية رقم 21
And there is certainly a lesson for you in livestock animals. We provide you with drink out of what they have in their bellies, and for you there are many benefits in them, and from their [meat] you eat,
آية رقم 22
ﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
and on them and on boats you are carried.
آية رقم 23
We sent Noah to his people. He said, “O my people, worship Allah; you have no god other than Him. Will you not then fear Him?”
آية رقم 24
The disbelieving chiefs of his people said, “This is only a man like yourselves who wants to be superior to you. If Allah had willed, He could have sent down angels. We have not heard such a thing from our forefathers.
آية رقم 25
He is just a madman, so bear with him for a while.”
آية رقم 26
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Noah said, “My Lord, help me, for they have rejected me.”
آية رقم 27
So We inspired him [saying], “Make the Ark under Our Eyes and according to Our directions. Then when Our command comes and the oven bursts with water, take on board a pair of each species and your family, except those against whom the decree has already been passed. And do not plead with Me concerning those who have done wrong, for they will surely be drowned.”
آية رقم 28
Then when you and those who are with you have embarked on the Ark, say, “All praise is for Allah, Who saved us from the wrongdoing people.”
آية رقم 29
And say: “My Lord, make my landing a blessed landing, for You provide the best landing’”.
آية رقم 30
Indeed, there are signs in this, and We always put people to test.
آية رقم 31
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Then We raised up after them another generation,
آية رقم 32
and We sent to them a messenger from among themselves [saying], “Worship Allah; you have no god other than Him. Will you not then fear Him?”
آية رقم 33
But the chiefs of his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter, and whom We had made affluent in the life of this world, said, “He is no more than a man like yourselves; he eats what you eat and drinks what you drink.
آية رقم 34
If you obey a man like yourselves, you will surely be losers.
آية رقم 35
Does he promise you that when you have died and become dust and bones, that you will be brought forth?
آية رقم 36
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Far-fetched, utterly far-fetched is what you are promised!
آية رقم 37
There is nothing except our life of this world; we die, others are born, and none will be resurrected.
آية رقم 38
He is no more than a man who has fabricated lies about Allah, and we will never believe in him.”
آية رقم 39
ﯴﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Noah said, “My Lord, help me for they have rejected me.”
آية رقم 40
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
Allah said, “In a little while they will surely be regretful.”
آية رقم 41
So the huge blast overtook them in all justice, and We swept them away like scum. So away with the wrongdoing people!
آية رقم 42
ﰊﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
Then We raised after them other generations.
آية رقم 43
No nation can bring its appointed time forward, nor can they delay it.
آية رقم 44
Then We sent Our messengers in succession: every time a messenger came to his people, they rejected him. So We destroyed them, one after the others, and made them mere tales. Away with the people who refuse to believe!
آية رقم 45
Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and compelling proof
آية رقم 46
to Pharaoh and his chiefs, but they showed arrogance and were haughty people.
آية رقم 47
They said, “Should we believe in two men like ourselves, when their people are our slaves?”
آية رقم 48
ﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
So they rejected them both, and were among those who were destroyed.
آية رقم 49
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
We gave Moses the Scripture so that they might be guided.
آية رقم 50
We made the son of Mary and his mother a sign, and sheltered them on a hillside – a place of rest and a flowing stream.
آية رقم 51
O messengers, eat from the lawful things and act righteously, for I am All-Knowing of what you do.
آية رقم 52
Indeed, this religion of yours is one religion, and I am your Lord, so fear Me.
آية رقم 53
But people split up their religion into factions, each faction rejoicing in what it has.
آية رقم 54
ﯣﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
So leave them in their heedlessness for a while.
آية رقم 55
Do they think that what We give them wealth and children,
آية رقم 56
that We hasten to them all that is good? No, but they do not perceive it.
آية رقم 57
Those who are in awe for fearful of their Lord,
آية رقم 58
ﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
and those who believe in the verses of their Lord,
آية رقم 59
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
and those who do not associate partners with their Lord,
آية رقم 60
and those who do whatever [good] they do with their hearts fearful, knowing that they will return to their Lord –
آية رقم 61
it is they who hasten to do good deeds, and they are foremost in them.
آية رقم 62
We do not burden a soul more than what it can bear. We have a Record [of their deeds] that tells the truth, and none will be wronged.
آية رقم 63
But their hearts are oblivious of this [Qur’an], and they have other [evil] deeds that they are doing.
آية رقم 64
Until when We seize their affluent ones with punishment, they start crying for help.
آية رقم 65
“Do not cry for help today, for you will receive no help from Us.
آية رقم 66
My verses were recited to you, but you used to turn back on your heels,
آية رقم 67
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
feeling proud of this [Sacred House], spending night in evil talks [about the Qur’an].”
آية رقم 68
Have they not pondered the Words [of Allah], or has there come to them what did not come to their forefathers?
آية رقم 69
Or is it that they do not recognize their Messenger, so they deny him?
آية رقم 70
Or do they say, “There is madness in him?” Rather, he has come to them with the truth, but most of them are averse to the truth.
آية رقم 71
Were the Truth to follow their desires, the heavens and earth, and all those who are therein would have been ruined. In fact, We have given them their Reminder, but they are averse to their Reminder.
آية رقم 72
Or do you ask them for some reward? But the reward of your Lord is best, and He is the Best of Providers.
آية رقم 73
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Indeed, you are calling them to a straight path,
آية رقم 74
but those who do not believe in the Hereafter are deviating from that path.
آية رقم 75
Even if We were to show them mercy and relieve their adversity, they would still persist in their transgression, wandering blindly.
آية رقم 76
We have already seized them with punishment, but they did not humble themselves to their Lord, nor did they supplicate in humility,
آية رقم 77
until when We open for them a gateway of a severe punishment, they will be plunged into utter despair.
آية رقم 78
It is He Who gave you hearing, sight and hearts. How little you give thanks!
آية رقم 79
And it is He Who spread you on earth, and to Him you will all be gathered.
آية رقم 80
It is He Who gives life and causes death, and to Him belongs the alternation of night and day. Do you not understand?
آية رقم 81
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
But they say the like of what the earlier peoples said.
آية رقم 82
They say, “Is it that when we die and become dust and bones, will we really be resurrected?
آية رقم 83
This is what we and our forefathers were promised before; this is nothing but ancient fables.”
آية رقم 84
Say, “To whom belong the earth and all those who are on it, if you really know?”
آية رقم 85
ﯛﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
They will say, “To Allah.” Say, “Will you not then take heed?”
آية رقم 86
Say, “Who is the Lord of the seven heavens and the Lord of the Mighty Throne?”
آية رقم 87
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
They will say, “Allah.” Say, “Will you not then fear Him?”
آية رقم 88
Say, “In Whose Hand is the dominion of all things – and He gives protection while none can protect against Him – if you really know?”
آية رقم 89
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
They will say, “Allah.” Say, “Then how can you be deluded?”
آية رقم 90
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
In fact, We brought them the truth, but they are certainly liars.
آية رقم 91
Allah has never begotten a son, nor is there any god besides Him. Otherwise, each god would have taken away what he had created, and each would have tried to gain supremacy over the other. Glory be to Allah far above what they ascribe to Him!
آية رقم 92
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Knower of the unseen and the seen. Exalted is He far above what they associate with Him!
آية رقم 93
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Say, “My Lord, if You show me what they are warned of,
آية رقم 94
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
my Lord, then do not include me among the wrongdoing people.”
آية رقم 95
We are surely able to show you that of which We have warned them.
آية رقم 96
Repel evil with what is best; We know well what they claim.
آية رقم 97
And say, “My Lord, I seek refuge with You from the temptations of the devils.
آية رقم 98
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
And I seek refuge with You, my Lord, that they even come near me.”
آية رقم 99
Until when death comes to one of them, he says, “My Lord, send me back,
آية رقم 100
so that I may do righteous deeds in what I left behind.” No, it is only a word he utters. And behind them is a barrier until the Day they are resurrected.
آية رقم 101
When the Trumpet is blown, there will be no kinship ties between them on that Day, nor will they ask about one another.
آية رقم 102
ﯱﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
So those whose scales [of good deeds] are heavy, it is they who will be successful.
آية رقم 103
But those whose scales are light, they are the ones who have lost their souls, abiding in Hell forever.
آية رقم 104
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
The Fire will scorch their faces, leaving them disfigured.
آية رقم 105
“Were not My verses recited to you, and you used to reject them?”
آية رقم 106
They will say, “Our Lord, our misfortune overwhelmed us, and we were a people who went astray.
آية رقم 107
Our Lord, take us out of this; if we ever return, we will certainly be wrongdoers.”
آية رقم 108
ﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Allah will say, “Stay therein despised, and do not speak to Me.
آية رقم 109
There was a group of My slaves who used to pray, ‘Our Lord, we believe, so forgive us and have mercy upon us, and You are the Most Merciful of those who show mercy.’
آية رقم 110
But you took them in mockery until they made you forget My remembrance, and you used to laugh at them.
آية رقم 111
I have rewarded them Today for their patience; it is they who are the successful.”
آية رقم 112
He will say, “How many years did you stay on earth?”
آية رقم 113
They will say, “We stayed for a day or part of a day; ask those who keep count.”
آية رقم 114
Allah will say, “You only stayed for a while, if only you had known.
آية رقم 115
Did you think that We created you with no purpose, and that you would not be brought back to Us?”
آية رقم 116
Exalted is Allah, the True Sovereign! None has the right to be worshiped except Him, the Lord of the Honorable Throne.
آية رقم 117
Whoever supplicates another god besides Allah, for which he has no proof, his reckoning will be with his Lord. Indeed, the disbelievers will never succeed.
آية رقم 118
Say, “My Lord, forgive and have mercy, and you are the Best of those who show mercy.”
تقدم القراءة