ترجمة معاني سورة الذاريات باللغة الإنجليزية من كتاب الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﯤﯥ
ﯦ
By the winds that scatters [dust],
آية رقم 2
ﯧﯨ
ﯩ
and by the heavily-laden clouds with water,
آية رقم 3
ﯪﯫ
ﯬ
and by the ships that sail with ease,
آية رقم 4
ﯭﯮ
ﯯ
and by the angels who distribute [blessings] by His command.
آية رقم 5
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Indeed, what you are promised is true,
آية رقم 6
ﯴﯵﯶ
ﯷ
and the Judgment will surely come to pass.
آية رقم 7
ﭑﭒﭓ
ﭔ
By the heaven with its pathways,
آية رقم 8
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Indeed, you [Makkans] have conflicting views [about the truth].
آية رقم 9
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
He who is diverted from it is destined to be diverted.
آية رقم 10
ﭟﭠ
ﭡ
Doomed are those who base their beliefs on conjecture.
آية رقم 11
ﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
those who are steeped in ignorance heedlessly.
آية رقم 12
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
They ask [mockingly], “When is the Day of Judgment?”
آية رقم 13
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
It is the Day when they will be punished by the Fire.
آية رقم 14
[It will be said], “Taste your punishment! This is what you were seeking to hasten.”
آية رقم 15
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
Indeed, the righteous will be in gardens and springs,
آية رقم 16
receiving what their Lord will give them, for they were indeed doers of good beforehand.
آية رقم 17
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
They used to sleep but little at night,
آية رقم 18
ﮓﮔﮕ
ﮖ
and before dawn they would seek forgiveness,
آية رقم 19
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
and in their wealth, there was a share for the beggar and the destitute.
آية رقم 20
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
On earth there are signs for those who are certain in faith,
آية رقم 21
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
and also in your own selves. Do you not see?
آية رقم 22
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
And in the heaven is your provision and all that you are promised.
آية رقم 23
By the Lord of the heaven and earth, this [resurrection] is certainly as true as the fact that you can speak.
آية رقم 24
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Has there come to you the story of Abraham’s honored guests?
آية رقم 25
When they came to him and said, “Peace.” He said, “Upon you be peace.” [saying to himself] “Unknown people!”
آية رقم 26
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Then he went quickly to his household, and came with a fat [roasted] calf,
آية رقم 27
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
and placed it before them and said, “Will you not eat?”
آية رقم 28
He perceived a fear of them. They said, “Do not be afraid,” and gave him glad tidings of a knowledgeable son.
آية رقم 29
His wife cried out loud, and struck her face [in astonishment] and said, “[I am] a barren old woman!”
آية رقم 30
They said, “This is what your Lord said. Indeed, He is the All-Wise, All-Knowing.”
آية رقم 31
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Abraham said, “Then what is your mission, O messengers?”
آية رقم 32
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
They said, “We have been sent to a wicked people,
آية رقم 33
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
to send down upon them stones of clay,
آية رقم 34
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
marked by your Lord for the transgressors.”
آية رقم 35
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
We brought out those believers who were there,
آية رقم 36
but We only found in it one Muslim household [Lot's family].
آية رقم 37
And We left there a sign [as a lesson] for those who fear the painful punishment.
آية رقم 38
And [there is a sign in the story of] Moses when We sent him to Pharaoh with compelling proofs,
آية رقم 39
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
But he and his supporters turned away, and he said about [Moses], “A magician or a madman!”
آية رقم 40
So We seized him and his soldiers, and cast them into the sea while he was blameworthy.
آية رقم 41
And [there is a sign in the story of] ‘Ād, when We sent against them the devastating barren wind.
آية رقم 42
It spared nothing it came upon except that it reduced it to ruin and decay.
آية رقم 43
And [there is a sign in the story of] Thamūd, when they were told, “Enjoy yourselves for a while.”
آية رقم 44
But they rebelled against the command of their Lord, so the thunderbolt seized them, while they were looking on.
آية رقم 45
They could not withstand it, nor could they ward it off.
آية رقم 46
And the people of Noah [were also destroyed] before them. They were indeed a rebellious people.
آية رقم 47
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
We built the heaven with might, and We are indeed expanding it.
آية رقم 48
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
And We spread out the earth. How well did We smooth it out!
آية رقم 49
And We have created everything in pairs, so that you may take heed.
آية رقم 50
So flee to Allah. Indeed, I am a clear warner to you from Him.
آية رقم 51
And do not set up another god with Allah. Indeed, I am a clear warner to you from Him.”
آية رقم 52
Likewise, no messenger came to those before them without being told: “A magician, or a madman!”
آية رقم 53
Did they suggest this to one another? Rather they are a transgressing people.
آية رقم 54
ﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
So turn away from them [O Prophet], for you are not to blame.
آية رقم 55
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
But keep reminding them, for reminder benefits the believers.
آية رقم 56
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
I have not created the jinn and mankind except to worship Me.
آية رقم 57
I seek no provision from them, nor do I want them to feed Me.
آية رقم 58
Indeed, it is Allah Who is the All-Provider, Lord of Power, the Mighty.
آية رقم 59
Indeed, those who do wrong will have a share [of [punishment] like that of their predecessors, so let them not ask Me to hasten it.
آية رقم 60
So woe to those who disbelieve from [the punishment of] the Day which they are promised.
تقدم القراءة