ترجمة معاني سورة الذاريات باللغة الألبانية من كتاب الترجمة الألبانية

حسن ناهي

الترجمة الألبانية

حسن ناهي

الناشر

المعهد الالباني للفكر الإسلامي والحضارة الإسلامية

آية رقم 1
Betohem në erërat që çojnë (pluhurin)
آية رقم 2
dhe në retë e ngarkuara rëndë
آية رقم 3
dhe në ato që lundrojnë lehtë
آية رقم 4
dhe në engjëjt që shpërndajnë urdhrat
آية رقم 5
se, me të vërtetë, është e sigurt ajo që ju premtohet
آية رقم 6
dhe çdo shpërblim e dënim do të ndodhë!
آية رقم 10
Qofshin mallkuar gënjeshtarët,
آية رقم 11
të cilët janë të zhytur në padije dhe të shkujdesur (ndaj Ditës së Gjykimit)!
آية رقم 12
Ata pyesin: “Kur do të jetë Dita e Gjykimit?”
آية رقم 15
Pa dyshim, ata që i frikësohen Allahut do të jenë në kopshte dhe burime,
آية رقم 18
ndërsa në agim kërkonin falje (nga Allahu).
آية رقم 19
Në pasuritë e tyre ka pasur pjesë për lypësit dhe nevojtarët.
آية رقم 20
Në Tokë ka shenja për ata që besojnë me bindje,
آية رقم 22
Në qiell është furnizimi juaj dhe gjithçka që ju është premtuar.
Betohem për Zotin e qiellit dhe të Tokës, se kjo (që ju premtohet) është e vërtetë, ashtu siç është të folurit tuaj.
آية رقم 26
E pa u vënë re, ai shkoi te njerëzit e shtëpisë dhe solli një viç të majmë.
Atëherë erdhi gruaja e tij, që, duke thërritur dhe rrahur fytyrën, tha: “Vallë, a mundem (të lind) unë, plaka shterpë?”
آية رقم 34
të shënuar te Zoti yt, për ata që e kalojnë kufirin (në të këqija)”.
آية رقم 39
Ai (Faraoni) u shmang (nga besimi), së bashku me komandantët e vet dhe tha: “Musai është magjistar ose i çmendur!”
آية رقم 44
Ata u treguan mendjemëdhenj ndaj urdhrave të Allahut, pastaj i goditi rrufeja, ndërsa e shihnin,
(Mësim ka) edhe te populli i Nuhut, (që e shkatërruam) shumë kohë më parë. Me të vërtetë, ai ishte popull i pabindur!
آية رقم 47
Ne e kemi ndërtuar qiellin me fuqinë Tonë dhe Ne e zgjerojmë atë.
آية رقم 48
Edhe Tokën e kemi shtruar! Sa shtrues të mrekullueshëm që jemi!
آية رقم 49
Dhe nga çdo gjë, Ne kemi krijuar dy palë,[329] në mënyrë që ju të vini veshin!
____________________
[329] Siç është p.sh. drita dhe errësira, subjekti dhe objekti, e thata dhe e njoma, aktivja dhe pasivja, mashkulli dhe femra, e gjalla dhe e pajeta. Gjithashtu, ky varg mund të aludojë fare mirë edhe për vlerën universale të ligjit të gjinive.
“Andaj, ikni (prej dënimit) drejt (shpërblimit të) Allahut, se unë vërtet që jam dërguar te ju prej Tij, si paralajmërues i qartë!
آية رقم 53
Vallë, a mos ia kanë pasuar këtë njëri-tjetrit? Jo, por ata vetë janë popull që e kanë tepruar![330]
____________________
[330] Të gjithë profetëve, popujt e vet u kanë thënë se janë të çmendur. Kështu i kanë thënë edhe Profetit Muhamed a.s.. Por, pas pak kohe, kanë kuptuar që ajo shpifje ishte gjynah shpirtëror dhe rebelizëm në shoqëri. Prandaj, ajo shpifje ka pasur jetë të shkurtër tek të gjithë arabët dhe intelektualët e botës (përkthyesi).
آية رقم 54
Prandaj shmangu prej atyre; ti nuk do të qortohesh për këtë!
Pa dyshim, ata që kanë bërë të këqija, do të kenë pjesën e tyre të dënimit, të ngjashme me pjesën e shokëve të tyre (të mëparshëm) që kanë qenë si ata. Prandaj të mos Më sfidojnë që ta shpejtoj atë.
تقدم القراءة