ترجمة معاني سورة الذاريات باللغة الطاجيكية من كتاب Tajik - Tajik translation
ﰡ
آية رقم 1
ﯤﯥ
ﯦ
ЗОРИЁТ
Савганд ба бодҳое, ки хок пароканда мекунанд,
آية رقم 2
ﯧﯨ
ﯩ
савганд, ба абрҳои гаронбор,
آية رقم 3
ﯪﯫ
ﯬ
савганд ба киштиҳое, ки ба осонӣ равонанд
آية رقم 4
ﯭﯮ
ﯯ
ва савганд ба фариштагоне, ки тақсимкунандаи корҳоянд,
آية رقم 5
ﯰﯱﯲ
ﯳ
ки он чӣ шуморо ваъда медиҳанд, рост аст
آية رقم 6
ﯴﯵﯶ
ﯷ
ва рӯзи ҷазо омаданист.
آية رقم 7
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Ва савганд ба осмон, ки ба ситорагон ороста аст,
آية رقم 8
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
ки шумо (дар хусуси пайғамбар) сухани гуногун мегӯед!
آية رقم 9
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Аз ҳақ бозгардонида шавад, он ки бозгардониданашро хостаанд.
آية رقم 10
ﭟﭠ
ﭡ
Марг бод бар он дурӯғгӯён,
آية رقم 11
ﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
онон ки ба ғафлат дар ҷаҳл фурӯ рафтаанд.
آية رقم 12
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Мепурсанд: «Рӯзи ҷазо кай хоҳад буд?»
آية رقم 13
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Рӯзест, ки бар оташ азобашон мекунанд.
آية رقم 14
«Азоби худро бичашед! Ин аст он чизе, ки ба шитоб металабидед!»
آية رقم 15
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
Парҳезгорон дар боғҳову канори чашмасорон бошанд,
آية رقم 16
Он чиро Худо ба онҳо додааст, гирифтаанд. Зеро пеш аз он некӯкор буданд,
آية رقم 17
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
андаке аз шабро мехобиданд
آية رقم 18
ﮓﮔﮕ
ﮖ
ва ба ҳангоми саҳар истиғфор (тавба) мекарданд
آية رقم 19
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
ва дар молҳояшон барои пурсандаву маҳрум хаққе буд.
آية رقم 20
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Ва дар замин барои ахли яқин ибратҳоест
آية رقم 21
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
ва низ дар вуҷуди худатон. Оё намебинед?
آية رقم 22
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Ва ризқи шумо ва ҳар чӣ ба шумо ваъда шуда, дар осмон аст.
آية رقم 23
Пас савганд ба Парвардигори осмонаҳову замин, ки ин сухан ончунон ки сухан мегӯянд, ҳақ ва рост аст.
آية رقم 24
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Оё достони меҳмонони гиромии Иброҳим ба ту расидааст?
آية رقم 25
Он гоҳ ки назди ӯ омаданду гуфтанд: «Салом!» Гуфт: «Салом! Шумо мардуми ношинохтаед!»
آية رقم 26
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Дар ниҳон ва шитобон назди касони худ рафт ва гӯсолаи фарбеҳе овард.
آية رقم 27
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Таъомро ба наздашон гузошту гуфт: «Чаро намехӯред?»
آية رقم 28
Ва аз онҳо бимнок шуд. Гуфтанд: «Матарс!» Ва ӯро ба фарзанде доно хушхабар доданд.
آية رقم 29
Ва занаш фарёдзанон омад ва бар рӯй заду гуфт: Ман пиразане нозоям».
آية رقم 30
Гуфтанд: «Парвардигори ту инчунин гуфтааст. Ва ӯ ҳакиму доност!»
آية رقم 31
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»
آية رقم 32
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Гуфтанд: «Моро бар мардуме табаҳкор фиристодаанд,
آية رقم 33
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
то тиккаҳои сангҳои гили бар сарашон биборем,
آية رقم 34
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
ки бар он сангҳо аз ҷониби Парвардигорат барои аз ҳад, гузаштаҳо нишон гузоштаанд».
آية رقم 35
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Пас ҳамаи касонеро, ки имон оварда буданд, берун бурдем.
آية رقم 36
Ва дар он шаҳр ғайри як хона ва фармонбардорон наёфтем.
آية رقم 37
Ва дар он сарзамин барои касоне, ки аз азоби дардовар метарсанд, нишоне боқӣ гузоштем.
آية رقم 38
Ва ибратест дар Мӯсо, он гоҳ ки ӯро бо ҳуҷҷате ошкор назди Фиръавн фиристодем.
آية رقم 39
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Ва Ӯ бо ҳамаи қуввааш рӯй гардонду гуфт: «Ҷодугарест ё девонае!»
آية رقم 40
Ӯ ва лашкарҳояшро гирифтем ва ба дарё партофтем. Ва ӯ муставҷиби (сазовори) маломат буд.
آية رقم 41
Ва низ ибратест дар қавми Од, он гоҳ, ки боди ақимро бар онҳо фиристодем.
آية رقم 42
Бар ҳар чизе вазид, фақат устухоне пӯсидааш бар ҷой гузошт.
آية رقم 43
Ва низ ибратест дар қавми Самуд, он гоҳ ки ба онҳо гуфта шуд: «То замоне чанд бархурдор шавед».
آية رقم 44
Онон аз фармони Парвардигорашон сар боззаданд ва ҳамчунон ки менигаристанд, раъди тунде фурӯ гирифташон.
آية رقم 45
Истодан натавонистанд ва тавони интиқом надоштанд.
آية رقم 46
Ва аз пеш қавми Нӯҳро ҳалок кардем, ки қавме нофармон буданд.
آية رقم 47
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Ва осмонро ба қувват барафроштем ва ҳаққо, ки Мо тавоноем.
آية رقم 48
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Ва заминро густурдем ва чӣ некӯ густарандагонем!
آية رقم 49
Ва аз ҳар чиз ҷуфте биёфаридаем, шояд, ки ибрат гиред.
آية رقم 50
Пас ба сӯи Худованд бигрезед. Ман шуморо аз ҷониби Ӯ бимдиҳандае ошкорам.
آية رقم 51
Ва бо Худои якто худои дигароро мапарастед. Ман шуморо аз ҷониби Ӯ бимдиҳандае ошкорам.
آية رقم 52
Ҳамчунин бар онҳое, ки аз ин пеш буданд, ҳар паёмбаре, ки фиристода шуд, гуфтанд: «Ҷодугарест ё девонаест!»
آية رقم 53
Оё ба ин кор якдигарро васият карда буданд? На, худ мардуме тоғӣ (саркаш) буданд.
آية رقم 54
ﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Пас аз онҳо рӯйгардон шав. Кас туро маломат нахоҳад кард.
آية رقم 55
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Андарз (панд) бидеҳ, ки андарз мӯъминонро манфиат дорад.
آية رقم 56
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Ҷинну инсро фақат ва фақат барои парастиши Худ офаридаам.
آية رقم 57
Аз онҳо ризқе намехоҳам ва намехоҳам, ки маро итъом кунанд (хӯронанд).
آية رقم 58
Худост рӯзидиҳанда. Ва Ӯст соҳиби қуввате сахт устувор!
آية رقم 59
Ин ситамкоронро аз азоб баҳраест монанди баҳрае, ки ёронашон доштанд. Пас ба шитоб чизе (азоб) аз Ман нахоҳанд!
آية رقم 60
Вой бар кофирон, аз он рӯз, ки онҳоро ваъда додаанд!
تقدم القراءة