ترجمة معاني سورة الذاريات باللغة الروسية من كتاب الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ﰡ
آية رقم 1
ﯤﯥ
ﯦ
1) Аллах клянется ветрами, которые рассеивают прах.
آية رقم 2
ﯧﯨ
ﯩ
2) Тучами, которые несут обильную воду.
آية رقم 3
ﯪﯫ
ﯬ
3) Кораблями, которые плывут по морю легко и просто.
آية رقم 4
ﯭﯮ
ﯯ
4) Ангелами, которые распределяют то, что Аллах приказал распределить из дел рабов.
آية رقم 5
ﯰﯱﯲ
ﯳ
5) Поистине, расчет и воздаяние, которые ваш Господь вам обещает, - истина, в которой нет сомнения.
آية رقم 6
ﯴﯵﯶ
ﯷ
6) И, поистине, расчет рабов непременно осуществится в Судный день.
آية رقم 7
ﭑﭒﭓ
ﭔ
7) Аллах клянется небом, прекрасным своим творением и обладающим путями.
آية رقم 8
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
8) О жители Мекки, поистине, ваши слова противоречивы и сомнительны. То вы говорите: «Коран - колдовство», то говорите: «Стихи», то вы говорите: «Мухаммад - колдун», то говорите: «Поэт».
آية رقم 9
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
9) Отвращены от веры в Коран и в Пророка ﷺ тот, кто был отвращен от нее согласно знанию Аллаха.
آية رقم 10
ﭟﭠ
ﭡ
10) Прокляты эти лжецы, которые сказали о Коране и о Пророке то, что сказали,
آية رقم 11
ﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
11) которые пребывают в невежестве и беспечны к вечной жизни, не придавая ей значения.
آية رقم 12
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
12) Они спрашивают: «Когда наступит день воздаяния?», не совершая деяний для него.
آية رقم 13
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
13) А Аллах отвечает им на их вопрос: «В тот день, когда они будут наказываться в Аду».
آية رقم 14
14) Им скажут: «Вкушайте свое наказание. Это то, что вы с насмешкой торопили, когда вас предостерегали от него».
آية رقم 15
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
15) Поистине, те, кто боялись своего Господа, следуя Его приказам и сторонясь Его запретов, в Судный день пребудут в садах и среди текущих источников.
آية رقم 16
16) Принимая щедрое воздаяние, дарованное им их Господом. Поистине, до этого щедрого воздаяния они были творящими добро в мирской жизни.
آية رقم 17
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
17) Они выстаивали часть ночи в молитвах, и спали лишь немного.
آية رقم 18
ﮓﮔﮕ
ﮖ
18) А перед зарей они просили прощения своих грехов у Аллаха.
آية رقم 19
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
19) В их имуществах была доля, которую они выделяли добровольно, для просящих людей и для тех обездоленных, кто не просит, и кто лишен удела по какой бы то ни было причине.
آية رقم 20
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
20) На земле и в том, что Аллах установил на ней из числа гор, морей, рек, деревьев, растений и животных, есть доказательства Могущества Аллаха для людей убежденных в том, что Аллах – Творец, Придающий облик.
آية رقم 21
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
21) А также в вас самих, о люди, есть доказательства Могущества Аллаха, неужели вы не видите [этого], чтобы извлечь урок?!
آية رقم 22
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
22) И на небе находится ваш удел мирской и религиозный, и в нем - добро и зло, обещанное вам.
آية رقم 23
23) Клянусь Господом небес и земли, поистине, воскрешение является истиной, в которой нет сомнения, также как нет сомнения в том, что вы обладаете даром речи, когда разговариваете.
آية رقم 24
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
24) Дошел ли до тебя, о Посланник, рассказ о гостях Ибрахима из числа ангелов, которым он оказал почтение?
آية رقم 25
25) Когда они вошли к нему и сказали ему: «Мир тебе», Ибрахим ответил им: «И вам мир», и сказал про себя: «Это – люди, которых мы не знаем».
آية رقم 26
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
26) Он незаметно отошел к своей семье, и принес от них целого, жирного теленка, полагая, что [его гости] люди.
آية رقم 27
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
27) Он приблизил к ним теленка и обратился к ним вежливо: «Не отведаете ли вы пищу, предложенную вам?»
آية رقم 28
28) Когда же они не отведали, он скрыл в своей душе страх перед ними, но они поняли это и сказали ему, успокаивая его: «Не бойся. Мы – посланцы от Аллаха», и поведали ему весть о том, что его обрадует – что у него родится мальчик, обладающий множеством знаний, а тем, о ком передавалась радостная весть, был Исхак.
آية رقم 29
29) Услышав радостную весть, жена его стала кричать от радости и бить себя по лицу, и сказала, удивляясь: «Неужели родит старушка, являющаяся бесплодной?!»
آية رقم 30
30) Ангелы сказали ей: «То, о чем мы поведали тебе, сказал твой Господь, и необратимо то, что Он говорит. Он - Мудрый в Своем творении и предопределении, Знающий о Своих творениях и о том, что приносит им больше пользы».
آية رقم 31
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
31) Ибрахим сказал ангелам: «В чем же ваше дело и какая у вас цель?»
آية رقم 32
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
32) Ангелы сказали ему в ответ: «Поистине, Аллах отправил нас к грешному народу, совершающему скверные грехи,
آية رقم 33
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
33) чтобы мы обрушили на них камни из затвердевшей глины,
آية رقم 34
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
34) отмеченных у твоего Господа, о Ибрахим. Их обрушат на преступающих границы Аллаха и упорствующих в неверии и грехах».
آية رقم 35
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
35) Мы вывели тех верующих, из селения Лута, чтобы их не постигло то наказание, которое постигло грешников.
آية رقم 36
36) Но Мы нашли в этом селении всего лишь один дом с мусульманами, и ими были домочадцы Лута.
آية رقم 37
37) Мы оставили в селении Лута след от наказания, указывающий на то, что они были подвержены наказанию, чтобы это стало уроком для тех, кто боится болезненного наказания, постигшего их [народ Лута], и чтобы не совершали поступков [народа Лута], дабы спастись [от наказания, поразившего их].
آية رقم 38
38) И в рассказе о Мусе, которого Мы отправили к Фараону с ясными доводами, есть знамение для тех, кто боится болезненного мучения.
آية رقم 39
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
39) Фараон же отвернулся от истины, обольстившись своей силой и армией, и сказал о Мусе: «Он – колдун, очаровывающий людей, или же одержимый, говорящий то, что сам не разумеет».
آية رقم 40
40) Мы схватили их всех – его и армию его, и бросили их в море, в котором они утонули. И Фараон следовал тому, что достойно порицания – отвержению [истины], и утверждению того, что он – бог.
آية رقم 41
41) В адитах – народе Худа, также есть знамение для тех, кто боится болезненного мучения, ибо Мы наслали на них ветер, в котором не было ни дождя, ни благодати, и которое не опыляло дерево.
آية رقم 42
42) Он [ветер] не оставляет ни человека, ни имущество, ни что-либо другое, чего касался, не уничтожив и не превратив в рассеянный прах.
آية رقم 43
43) В самудьянах – народе Салиха, есть знамение для тех, кто боится болезненного мучения, ибо им было сказано: «Пользуйтесь своей жизнью до тех пор, пока не иссякнет ваш срок».
آية رقم 44
44) Но они превознеслись над приказом своего Господа и проявили высокомерие над верой и повиновением, и тогда их поразило губительное наказание, приход которого они ждали, когда им его обещали за три дня до его нисхождения.
آية رقم 45
45) Они не смогли отвратить от себя наказание, обрушившееся на них, и не было у них силы, способной защитить их от него.
آية رقم 46
46) Мы погубили народ Нуха потопом раньше этих упомянутых [народов]. Они [народ Ноя] были людьми, уклоняющимися от повиновения Аллаху, и они заслужили его кары.
آية رقم 47
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
47) И небо Мы воздвигли и усовершенствовали его строение силой, и Мы расширяем его за края.
آية رقم 48
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
48) А землю Мы сделали ровной для тех, кто пребывает на ней, подобно ложе для них, и как же прекрасно Мы расстилаем для них.
آية رقم 49
49) И от каждой вещи Мы сотворили два вида, как мужчину и женщину, небо и землю, сушу и море, быть может, вы помяните Единственность Аллаха, сотворившего от каждой вещи два вида, и быть может, вы помяните Его Могущество.
آية رقم 50
50) Так бегите же от наказания Аллаха к Его воздаянию, повинуясь Ему и не ослушиваясь Его, поистине, я для вас, о люди, увещеватель, предостерегающий от Его наказания, чье увещевание ясно.
آية رقم 51
51) Не признавайте наряду с Аллахом другое божество, поклоняясь ему вместо Него, поистине, я для вас – увещеватель от Него, чье увещевание ясно.
آية رقم 52
52) Подобно тому, как жители Мекки нарекли ложью истину, ее ложью сочли и прежние общины. Какой бы посланник не приходил к ним от Аллаха, они говорили ему: «Он – колдун или одержимый».
آية رقم 53
53) Неужели прежние и нынешние поколения неверующих завещали нарекать посланников лжецами?! Нет! Их в этом объединяет лишь их бесчинство.
آية رقم 54
ﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
54) Отвернись, о Посланник, от этих [людей], отрицающих истину, и тебя не будут порицать, ибо ты уже передал то, с чем ты был отправлен к ним.
آية رقم 55
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
55) И пусть твое отречение от них не мешает тебе наставлять их и напоминать им. Наставляй и увещевай их, ибо увещевание приносит пользу уверовавшим в Аллаха.
آية رقم 56
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
56) Я сотворил джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне Одному, и Я не создавал их для того, чтобы они придавали Мне сотоварища.
آية رقم 57
57) Я не хочу от них никакого удела, и Я не хочу, чтобы они кормили Меня.
آية رقم 58
58) Поистине, Аллах – Дарующий удел Своим рабам, и все они нуждаются в Его уделе, Он – Обладатель Силы, Непоколебимой, ничто не способно одолеть Его, и все джинны и люди подчиняются Его силе.
آية رقم 59
59) Поистине, для тех, кто поступал несправедливо по отношению к самому себе, нарекая тебя лжецом, о Посланник, уготована доля наказания, подобная доле их прежних товарищей. Для него [наказание], есть установленный срок, и пусть они не просят Меня ускорить его раньше срока.
آية رقم 60
60) Горе и убыток неверующим в Аллаха и нарекающим своего Посланника лжецом в Судный день, когда на них обрушится наказание, что им обещано.
تقدم القراءة