ترجمة معاني سورة الذاريات باللغة الألمانية من كتاب الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﯤﯥ
ﯦ
Bei den heftig aufwirbelnden (Winden)
آية رقم 2
ﯧﯨ
ﯩ
, dann den Last tragenden (Wolken)
آية رقم 3
ﯪﯫ
ﯬ
, dann den leicht dahinziehenden (Schiffen)
آية رقم 4
ﯭﯮ
ﯯ
, und den den Befehl ausführenden (Engeln)!
آية رقم 5
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Wahrlich, was euch angedroht wird, ist wahr.
آية رقم 6
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Und das Gericht wird ganz sicher eintreffen.
آية رقم 7
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Und bei dem Himmel mit seiner makellosen Bauweise!
آية رقم 8
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Wahrlich, ihr seid in eine widerspruchsvolle Rede verwickelt.
آية رقم 9
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Der allein wird von der (Wahrheit) abgewendet, der sich davon abbringen lässt.
آية رقم 10
ﭟﭠ
ﭡ
Verflucht seien die, die Mutmaßungen anstellen
آية رقم 11
ﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
, die in ihrer Verblendung achtlos sind.
آية رقم 12
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Sie fragen: Wann wird der Tag des Gerichts sein?
آية رقم 13
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Es wird der Tag sein, an dem sie im Feuer gepeinigt werden.
آية رقم 14
Kostet nun eure Pein. Das ist es, was ihr zu beschleunigen wünschtet.
آية رقم 15
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
Wahrlich, die Gottesfürchtigen werden inmitten von Gärten und Quellen sein
آية رقم 16
, (und das) empfangen, was ihr Herr ihnen gegeben hat, weil sie vordem Gutes zu tun pflegten.
آية رقم 17
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Sie schliefen nur einen kleinen Teil der Nacht
آية رقم 18
ﮓﮔﮕ
ﮖ
, und vor Tagesanbruch suchten sie stets Vergebung
آية رقم 19
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
, und von ihrem Vermögen war ein Anteil für den Bittenden und den Unbemittelten bestimmt.
آية رقم 20
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Und auf Erden existieren Zeichen für jene, die fest im Glauben sind
آية رقم 21
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
, und in euch selber. Wollt ihr es denn nicht sehen?
آية رقم 22
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Und im Himmel ist eure Versorgung und das, was euch verheißen wird.
آية رقم 23
Darum, bei dem Herrn des Himmels und der Erde - dies ist gewiss wahr, eben wie (es wahr ist) dass ihr redet.
آية رقم 24
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Ist die Geschichte von Abrahams geehrten Gästen nicht zu dir gekommen?
آية رقم 25
Als sie bei ihm eintraten und sprachen: Frieden!, sagte er: Frieden, unbekannte Leute.
آية رقم 26
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Und er ging unauffällig zu seinen Angehörigen und brachte ein gemästetes Kalb.
آية رقم 27
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Und er setzte es ihnen vor. Er sagte: Wollt ihr nicht essen?
آية رقم 28
Es erfasste ihn Furcht vor ihnen. Sie sprachen: Fürchte dich nicht. Dann gaben sie ihm die frohe Nachricht von einem klugen Knaben.
آية رقم 29
Da kam seine Frau in Aufregung heran, und sie schlug ihre Wange und sagte: (Ich bin doch) eine unfruchtbare alte Frau!
آية رقم 30
Sie sprachen: Das ist so, aber dein Herr hat gesprochen. Wahrlich, Er ist der Allweise, der Allwissen- de.
آية رقم 31
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
(Abraham) sagte: Wohlan, was ist euer Auftrag, ihr Boten?
آية رقم 32
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Sie sprachen: Wir sind zu einem schuldigen Volk entsandt worden
آية رقم 33
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
, auf dass wir Steine von Ton auf sie niedersenden
آية رقم 34
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
, die von deinem Herrn für diejenigen gekennzeichnet sind, die nicht Maß halten.
آية رقم 35
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Und Wir ließen alle die Gläubigen, die dort waren, fortgehen.
آية رقم 36
Wir fanden dort nur ein Haus von den Gottergebenen.
آية رقم 37
Und Wir hinterließen in ihr (der Stadt) ein Zeichen für jene, die die qualvolle Strafe fürchten.
آية رقم 38
Und (ein weiteres Zeichen war) in Moses, als Wir ihn zu Pharao mit offenkundiger Beweismacht sandten.
آية رقم 39
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Da drehte dieser sich im Gefühl seiner Stärke um und sagte: (Dies ist) ein Zauberer oder ein Wahnsinniger!
آية رقم 40
So erfassten Wir ihn und seine Heerscharen und warfen sie ins Meer; und er ist zu tadeln.
آية رقم 41
Und (ein Zeichen war) in den Ād, als Wir den verheerenden Wind gegen sie sandten
آية رقم 42
; er ließ nichts von alledem, was er heimsuchte, zurück, ohne dass er alles gleichsam morsch gemacht hätte.
آية رقم 43
Und (ein Zeichen war) in den °am
d, als zu ihnen gesprochen wurde: Genießt (das Leben) nur eine Weile.
آية رقم 44
Und sie trotzten dem Befehl ihres Herrn. So ereilte sie der Blitzschlag, als sie dahin schauten.
آية رقم 45
Und sie vermochten nicht (wieder) aufzustehen, noch fanden sie Hilfe.
آية رقم 46
Und vordem (vertilgten Wir) das Volk Noahs; denn sie waren ein frevelhaftes Volk.
آية رقم 47
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Und den Himmel haben Wir mit (Unserer) Kraft erbaut; und siehe, wie Wir ihn reichlich geweitet haben.
آية رقم 48
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Und die Erde haben Wir ausgebreitet, und wie schön breiten Wir aus!
آية رقم 49
Und von jeglichem Wesen haben Wir Paare erschaffen, auf dass ihr euch vielleicht doch besinnen möget.
آية رقم 50
Flieht darum zu Allāh. Ich bin zu euch als deutlicher Warner von Ihm (gesandt worden).
آية رقم 51
Und setzt keinen anderen Gott neben Allāh. Ich bin zu euch als deutlicher Warner von Ihm (gesandt worden).
آية رقم 52
So kam auch zu denen vor ihnen kein Gesandter, ohne dass sie gesagt hätten: (Dies ist) ein Zauberer oder ein Besessener!
آية رقم 53
Haben sie es etwa einander ans Herz gelegt? Nein! Vielmehr sind sie aufsässige Leute.
آية رقم 54
ﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
So kehre dich von ihnen ab; und dich soll kein Tadel treffen.
آية رقم 55
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Doch fahre fort, (sie) zu ermahnen; denn die Ermahnung nützt den Gläubigen.
آية رقم 56
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Und Ich habe die £inn und die Menschen nur darum erschaffen, damit sie Mir dienen.
آية رقم 57
Ich will keine Versorgung von ihnen, noch will Ich, dass sie Mir Speise geben.
آية رقم 58
Wahrlich, Allāh allein ist der Versorger, der Stärke und Festigkeit besitzt.
آية رقم 59
Und für jene, die Unrecht tun, ist ein Anteil an Sündhaftigkeit (vorgesehen) wie der Anteil ihrer Gefährten; sie sollen Mich darum nicht bitten, (die Strafe) zu beschleunigen.
آية رقم 60
Wehe also denen, die ungläubig sind, ihres Tages wegen, der ihnen angedroht ist!
تقدم القراءة