ترجمة معاني سورة الرحمن باللغة الألمانية من كتاب الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭷ
ﭸ
Der Allerbarmer
آية رقم 2
ﭹﭺ
ﭻ
hat den Qurān gelehrt.
آية رقم 3
ﭼﭽ
ﭾ
Er hat den Menschen erschaffen.
آية رقم 4
ﭿﮀ
ﮁ
Er hat ihm das deutliche Reden beigebracht.
آية رقم 5
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Die Sonne und der Mond kreisen nach einer festgesetzten Berechnung.
آية رقم 6
ﮆﮇﮈ
ﮉ
Und die Sterne und Bäume fallen (vor Ihm) anbetend nieder.
آية رقم 7
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Und den Himmel hat Er emporgehoben. Und Er hat das (richtige) Abwiegen zum Gebot gemacht,
آية رقم 8
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
auf dass ihr euch in der Waage nicht vergeht
آية رقم 9
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
; so setzt das Gewicht in gerechter Weise und betrügt nicht beim Wiegen.
آية رقم 10
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Und Er hat die Erde für die Geschöpfe bereitet
آية رقم 11
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
; auf ihr sind Früchte und Palmen mit Fruchthüllen
آية رقم 12
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
und Korn auf Halmen und duftende Pflanzen.
آية رقم 13
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 14
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Er hat den Menschen aus Ton erschaffen, gleich einer Töpferware.
آية رقم 15
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Und die £inn570 erschuf Er aus rauchloser Feuerflamme.
آية رقم 16
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 17
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
(Er ist) der Herr der beiden Aufgänge und der Herr der beiden Untergänge (von Mond und Sonne).
آية رقم 18
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Er hat den beiden Gewässern, die einander begegnen, freien Lauf gelassen.
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Zwischen ihnen steht eine Scheidewand, so dass sie nicht ineinander übergreifen.
آية رقم 21
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 22
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Perlen kommen aus beiden hervor und Korallen.
آية رقم 23
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 24
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Und Sein sind die hochragenden Schiffe auf dem Meer, gleich Berge.
آية رقم 25
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 26
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Alles, was auf (Erden) ist, wird vergehen.
آية رقم 27
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
Aber das Angesicht deines Herrn bleibt bestehen - des Herrn der Erhabenheit und der Ehre.
آية رقم 28
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 29
Ihn bitten alle, die in den Himmeln und auf Erden sind. Er ist tagtäglich in jeglichem Einsatz.
آية رقم 30
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 31
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Bald aber werden Wir Uns um euch kümmern, ihr beiden Gewichtigen!
آية رقم 32
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 33
O Wesen der £inn571 und der Menschen! Wenn ihr im Stande seid, die Grenzen der Himmel und der Erde zu durchdringen, dann dringt hindurch. Doch ihr werdet nicht im Stande sein durchzudringen, es sei denn mit der Macht (eures Herrn).
آية رقم 34
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 35
Entsandt werden soll gegen euch eine lodernde Flamme aus Feuer und Kupfer; dann werdet ihr beide euch nicht zu helfen wissen.
آية رقم 36
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 37
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Und wenn der Himmel sich spaltet und so geworden ist wie eine Rose, gleich rotem Leder.
آية رقم 38
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 39
An jenem Tage werden weder Menschen noch £inn572 nach ihren Sünden befragt.
آية رقم 40
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 41
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Die Schuldigen werden an ihren Merkmalen erkannt werden, und sie werden an ihren Stirnlocken und Füßen erfasst werden.
آية رقم 42
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 43
ﭖﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Das ist £ahannam, die die Schuldigen leugnen.
آية رقم 44
ﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Zwischen ihr und siedend heißem Wasser werden sie die Runde machen.
آية رقم 45
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 46
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Und dem aber, der sich vor der Gegenwart seines Herrn fürchtet, werden zwei Gärten zuteil sein.
آية رقم 47
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 48
ﭳﭴ
ﭵ
In beiden (Gärten) wachsen vielerlei Bäume.
آية رقم 49
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 50
ﭻﭼﭽ
ﭾ
In beiden (Gärten) fließen zwei Quellen.
آية رقم 51
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 52
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Darin wird es von jeglicher Fruchtart zwei Arten geben.
آية رقم 53
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 54
Sie ruhen auf Kissen, die mit Brokat gefüttert sind. Und die Früchte der beiden Gärten sind nahe zur Hand.
آية رقم 55
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 56
Darin sind (keusche Mädchen) mit züchtigem Blick, die weder Menschen noch £inn vor ihnen berührt haben.
آية رقم 57
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 58
ﮮﮯﮰ
ﮱ
(Es scheint) als wären sie (die Mädchen) Rubine und Korallen.
آية رقم 59
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 60
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Kann der Lohn für Güte (etwas) anderes sein als Güte.
آية رقم 61
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 62
ﯣﯤﯥ
ﯦ
Und neben diesen beiden gibt es noch zwei (andere) Gärten.
آية رقم 63
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 64
ﯬ
ﯭ
(Es sind Gärten) mit dunkelgrünem Blattwerk.
آية رقم 65
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 66
ﯳﯴﯵ
ﯶ
Darin fließen zwei Quellen, die reichlich Wasser spenden.
آية رقم 67
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 68
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
In beiden (Gärten) sind Früchte und Dattelpalmen und Granatäpfel.
آية رقم 69
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 70
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Darin sind 572 gute und schöne (Mädchen).
آية رقم 71
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 72
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
(Es sind) ß
ris573, wohlbehütet in Zelten.
آية رقم 73
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 74
ﭤﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Vor ihnen haben weder Menschen noch £inn574 sie (die Mädchen) berührt.
آية رقم 75
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 76
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Sie ruhen auf grünen Kissen und schönen Teppichen.
آية رقم 77
ﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
آية رقم 78
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Segensreich ist der Name deines Herrn, des Herrn der Erhabenheit und der Ehre.
تقدم القراءة