ترجمة معاني سورة الرحمن باللغة الأذرية من كتاب Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭷ
ﭸ
Mərhəmətli Allah
آية رقم 2
ﭹﭺ
ﭻ
Quranı öyrətdi.
آية رقم 3
ﭼﭽ
ﭾ
İnsanı yaratdı,
آية رقم 4
ﭿﮀ
ﮁ
ona danışmağı öyrətdi.
آية رقم 5
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Günəş və ay müəyyən bir ölçü ilə hərəkət edir.
آية رقم 6
ﮆﮇﮈ
ﮉ
Otlar da, ağaclar da səcdə edir.
آية رقم 7
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Allah göyü ucaltdı və tərəzini qoydu ki,
آية رقم 8
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
çəkidə həddi aşmayasınız.
آية رقم 9
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Əşyaları tərəzidə insafla çəkin və çəkini əskiltməyin.
آية رقم 10
ﮛﮜﮝ
ﮞ
O, yeri məxluqat üçün döşədi.
آية رقم 11
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Orada meyvələr və salxımlı xurma ağacları vardır.
آية رقم 12
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Həmçinin saçaqlı dənli bitkilər və xoş ətirli çiçəklər də vardır.
آية رقم 13
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 14
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
O, insanı saxsı kimi quru gildən yaratdı,
آية رقم 15
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
cinləri də təmiz oddan yaratdı.
آية رقم 16
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 17
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Allah iki məşriqin və iki məğribin Rəbbidir.
آية رقم 18
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
O, qarşı-qarşıya gələn iki dənizi bir-birinə qovuşdurdu.
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Onların arasında maneə vardır, onu keçə bilməzlər.
آية رقم 21
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 22
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Onlardan mirvari və mərcan çıxır.
آية رقم 23
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 24
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Dənizdə dağlar kimi, yelkənləri qaldırılmış halda üzən gəmilər də Onundur.
آية رقم 25
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 26
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Yer üzündə olan hər kəs ölümə məhkumdur.
آية رقم 27
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
Ancaq Rəbbinin əzəmətli və kəramətli Üzü əbədidir.
آية رقم 28
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 29
Göylərdə və yerdə olan hər kəs ehtiyacı olan şeyi Ondan diləyir. O hər gün bir işdədir.
آية رقم 30
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 31
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Ey ağır yükü olan insan və cin tayfası! Tezliklə ancaq sizinlə məşğul olacağıq.
آية رقم 32
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 33
Ey cin və insan tayfası! Əgər göylərin və yerin hüdudlarını yarıb keçə bilərsinizsə, keçin! Siz ancaq qüdrət və qüvvətlə keçə bilərsiniz.
آية رقم 34
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 35
Sizin üstünüzə tüstüsüz alov və ərimiş mis (və ya tüstü) göndəriləcək və siz bir-birinizə kömək edə bilməyəcəksiniz.
آية رقم 36
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 37
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Göy yarılıb dağ edilmiş yağ (yaxud ərinmiş qurğuşun) kimi qıpqırmızı olacaqdır.
آية رقم 38
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 39
O gün nə insan, nə də cin günahı barəsində sorğu-sual olunmayacaqdır.
آية رقم 40
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 41
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Günahkarlar simalarından tanınacaq, kəkillərindən və ayaqlarından yaxalanacaqlar.
آية رقم 42
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 43
ﭖﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Budur günahkarların yalan hesab etdikləri Cəhənnəm!
آية رقم 44
ﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Onlar onunla qaynar su arasında dolanacaqlar.
آية رقم 45
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 46
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Rəbbinin hüzurunda durmaqdan qorxanları iki Cənnət bağı gözləyir.
آية رقم 47
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 48
ﭳﭴ
ﭵ
İkisində də növbənöv meyvələrlə dolu budaqlar vardır.
آية رقم 49
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 50
ﭻﭼﭽ
ﭾ
İkisində də iki axar bulaq vardır.
آية رقم 51
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 52
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
İkisində də hər meyvədən qoşa-qoşa vardır.
آية رقم 53
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 54
Onlar orada astarları atlazdan olan döşəklərə dirsəklənəcəklər. Hər iki bağın meyvələri onlara yaxın olacaqdır.
آية رقم 55
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 56
Orada gözlərini öz ərlərinə dikmiş, onlardan əvvəl özlərinə heç bir insan və cin toxunmamış qızlar vardır.
آية رقم 57
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 58
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Onlar sanki yaqut və mərcandırlar.
آية رقم 59
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 60
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Yaxşılığın əvəzi ancaq yaxşılıq deyildirmi?
آية رقم 61
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 62
ﯣﯤﯥ
ﯦ
Bu ikisindən başqa daha iki Cənnət bağı da vardır.
آية رقم 63
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 64
ﯬ
ﯭ
Hər ikisi tünd yaşıldır.
آية رقم 65
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 66
ﯳﯴﯵ
ﯶ
İkisində də fəvvarə vuran iki bulaq vardır.
آية رقم 67
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 68
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
İkisində də cürbəcür meyvələr, xurma ağacları və nar vardır.
آية رقم 69
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 70
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Orada xoş xasiyyətli, gözəl qızlar vardır.
آية رقم 71
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 72
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Çadırlarda gözlərini öz ərlərinə dikmiş hurilər vardır.
آية رقم 73
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 74
ﭤﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Onlardan əvvəl özlərinə heç bir insan və cin toxunmamış qızlar vardır.
آية رقم 75
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 76
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Onlar yaşıl balışlara və gözəl döşəkcələrə dirsəklənəcəklər.
آية رقم 77
ﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Elə isə Rəbbinizin hansı nemətlərini yalan sayırsınız?
آية رقم 78
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Sənin əzəmət və kərəm sahibi olan Rəbbinin adı nə qədər mübarəkdir.
تقدم القراءة