ترجمة معاني سورة الرحمن باللغة الإنجليزية من كتاب الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭷ
ﭸ
The Most Compassionate,
آية رقم 2
ﭹﭺ
ﭻ
has taught the Qur’an,
آية رقم 3
ﭼﭽ
ﭾ
He created man,
آية رقم 4
ﭿﮀ
ﮁ
and taught him speech.
آية رقم 5
ﮂﮃﮄ
ﮅ
The sun and the moon follow their precise courses,
آية رقم 6
ﮆﮇﮈ
ﮉ
and the stars and trees prostrate [to Allah].
آية رقم 7
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
He raised the heaven and enjoined justice
آية رقم 8
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
so that you may not transgress the limits of justice.
آية رقم 9
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Therefore establish weights in justice, and do not give short measure.
آية رقم 10
ﮛﮜﮝ
ﮞ
He has spread out the earth for all creatures,
آية رقم 11
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
in which there are fruits and palm trees with date stalks,
آية رقم 12
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
and grain having chaff, and fragrant plants.
آية رقم 13
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 14
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
He created man from dry clay like pottery,
آية رقم 15
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
and He created the jinn from a smokeless flame of fire.
آية رقم 16
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 17
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.
آية رقم 18
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
He merges the two seas [of fresh and salty water] meeting together,
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
yet between them is a barrier so that they do not cross.
آية رقم 21
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 22
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Out of both of them emerge pearls and coral.
آية رقم 23
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 24
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
To Him belong the sailing ships raised up in the sea like mountains.
آية رقم 25
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 26
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Everyone on earth will perish,
آية رقم 27
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
but there will remain the Face of your Lord, full of Majesty and Honor.
آية رقم 28
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 29
All those in the heavens and earth ask of Him; every day He is engaged in some matters.
آية رقم 30
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 31
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
We will attend to you, O two multitudes [men and jinn].
آية رقم 32
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 33
O assembly of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the realms of the heavens and earth, then pass; you cannot pass without [Our] authority.
آية رقم 34
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 35
There will be sent against you flames of fire and smoke, and you will not be able to defend yourselves.
آية رقم 36
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 37
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
When the heaven is split asunder and becomes crimson, like red hide.
آية رقم 38
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 39
On that Day no human or jinn will be asked about his sin.
آية رقم 40
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 41
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
The wicked will be known by their marks, and will be seized by their forelocks and their feet.
آية رقم 42
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 43
ﭖﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
[They will be told] “This is the Hell that the wicked used to deny.”
آية رقم 44
ﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
They will go round between it and scalding water.
آية رقم 45
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 46
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
For those who fear of standing before their Lord will be two Gardens.
آية رقم 47
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 48
ﭳﭴ
ﭵ
Shaded by spreading branches.
آية رقم 49
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 50
ﭻﭼﭽ
ﭾ
In each there are two flowing springs.
آية رقم 51
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 52
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
In each there are two kinds of every fruit.
آية رقم 53
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 54
They will recline on couches lined with rich brocade, with the fruits of both gardens within reach.
آية رقم 55
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 56
In them there will be maidens of restrained gaze, untouched before them by any man or jinn.
آية رقم 57
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 58
ﮮﮯﮰ
ﮱ
As if they were rubies and pearls.
آية رقم 59
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 60
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Is the reward for goodness anything but goodness?
آية رقم 61
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 62
ﯣﯤﯥ
ﯦ
And besides these two there will be two other gardens.
آية رقم 63
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 64
ﯬ
ﯭ
Both of deepest green.
آية رقم 65
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 66
ﯳﯴﯵ
ﯶ
In each there are two gushing springs.
آية رقم 67
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 68
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
In each there are fruits, palm trees, and pomegranates.
آية رقم 69
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 70
ﭑﭒﭓ
ﭔ
In them there are beautiful noble women.
آية رقم 71
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 72
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Maidens with gorgeous eyes, secluded in pavilions.
آية رقم 73
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 74
ﭤﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
No human or jinn has ever touched them before.
آية رقم 75
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 76
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
[They will be] reclining on green cushions and splendid carpets.
آية رقم 77
ﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Then which of the favors of your Lord will you [men and jinn] deny?
آية رقم 78
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Blessed is the Name of your Lord, the Lord of Majesty and Honor.
تقدم القراءة