ترجمة معاني سورة الرّوم باللغة الإنجليزية من كتاب الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮫ
ﮬ
Alif Lām Mīm.
آية رقم 2
ﮭﮮ
ﮯ
The Romans have been defeated
آية رقم 3
in a nearby land, but they will gain victory after their defeat
آية رقم 4
within a few years. To Allah belongs the whole matter before and after [the victory]. On that day the believers will rejoice
آية رقم 5
at the victory granted by Allah. He gives victory to whom He wills, and He is the All-Mighty, the Most Merciful.
آية رقم 6
This is the promise of Allah. Allah never breaks His promise, but most people do not know.
آية رقم 7
They only know the apparent life of this world, but they are heedless of the Hereafter.
آية رقم 8
Do they not reflect on themselves? Allah did not create the heavens and earth and all that is between them except for a true purpose and for an appointed term, but most people deny the meeting with their Lord.
آية رقم 9
Have they not traveled through the land to see how was the end of those who came before them? They were more powerful than them, and they tilled the land and built it more than these people have ever built. Their messengers came to them with clear proofs. It was not Allah Who wronged them, but it was they who wronged themselves.
آية رقم 10
Then the end of the evildoers was utterly evil because they rejected the signs of Allah and used to ridicule them.
آية رقم 11
Allah brings the creation into being, then He will repeat it, then to Him you will be returned.
آية رقم 12
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
On the Day when the Hour begins, the wicked will be in utmost despair.
آية رقم 13
They will have no intercessors among their [so-called] partners, rather they will disown those partners.
آية رقم 14
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
On the Day when the Hour begins, the people will then be separated:
آية رقم 15
As for those who believed and did righteous deeds, they will be rejoicing in a garden [of Paradise].
آية رقم 16
And as for those who disbelieved, and rejected Our signs and the meeting of the Hereafter, they will be arraigned for punishment.
آية رقم 17
ﭝﭞﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
So glory be to Allah in the evening and in the morning,
آية رقم 18
and all praise is due to Him in the heavens and earth – and [glorify Him] in the afternoon and at noon.
آية رقم 19
He brings the living out of the dead and the dead out of the living, and gives life to the earth after its death. This is how you will be brought forth.
آية رقم 20
Among His signs is that He created you from dust, then you became human beings spreading [on the earth].
آية رقم 21
And among His signs is that He created for you spouses from among yourselves that you may find comfort in them, and He placed between you love and mercy. Indeed, there are signs in this for people who reflect.
آية رقم 22
And among His signs is the creation of the heavens and earth, and the diversity of your tongues and colors. Indeed, there are signs in this for those who have knowledge.
آية رقم 23
And among His signs is your sleep by night and day, and your seeking of His bounty [by day]. Indeed, there are signs in this for people who listen.
آية رقم 24
And among His signs is that He shows you lightning, causing fear and hope, and He sends down water from the sky, reviving therewith the earth after its death. Indeed, there are signs in this for people who understand.
آية رقم 25
And among His signs is that the sky and earth are maintained by His command. Then when He calls you out of the earth, you will immediately come forth.
آية رقم 26
To Him belong all those who are in the heavens and earth; all are devotedly obedient to Him.
آية رقم 27
It is He Who originates the creation then repeats it, which is easier for Him. To Him belong the most sublime attributes in the heavens and earth, and He is the All-Mighty, the All-Wise.
آية رقم 28
He makes this comparison for you from your own lives: do you have among your slaves any partners who equally share with you whatever wealth we have given you, so you are fearing them as you fear one another? This is how We make the verses clear for people who understand.
آية رقم 29
In fact, the wrongdoers follow their own desires without any knowledge. Who can guide those whom Allah caused to stray? They will have no helpers.
آية رقم 30
Adhere sincerely to the true religion in all uprightness. This is the natural disposition with which Allah has created mankind. There is no change in Allah’s creation. This is the straight religion, but most people do not know.
آية رقم 31
Turn to Him [in repentance] and fear Him, and establish prayer, and do not be among those who associate partners with Allah,
آية رقم 32
those who split up their religion and became sects, each party rejoicing in what it has.
آية رقم 33
When people are afflicted with hardship, they cry out to their Lord, turning to Him penitently. But as soon as He gives them a taste of His mercy, some of them associate partners with their Lord,
آية رقم 34
showing their ingratitude for what We have given them. Then enjoy yourselves for a while, but you will soon come to know.
آية رقم 35
Is it that We have sent down to them any authority that speaks in support of their associating partners with Him?
آية رقم 36
When We give people a taste of mercy, they rejoice in pride. But when they are afflicted with evil because of what their hands have done, they fall into utter despair.
آية رقم 37
Do they not see that Allah extends provision to whom He wills or restricts it? Indeed, there are signs in this for people who believe.
آية رقم 38
So give your close relatives their due, and the needy, and the wayfarer. That is best for those who seek Allah’s pleasure, and it is they who will be successful.
آية رقم 39
Whatever you lend in usury in order to gain more at the expense of people’s wealth, it will not increase [in reward] with Allah. But whatever you give as charity, seeking Allah’s pleasure – it is they who will have multiple reward.
آية رقم 40
It is Allah Who created you, then gave you provision, then He will cause you to die, and then will bring you back to life. Is there anyone of your [so-called] partners who can do anything of this? Glorified and Exalted is He far above what they associate with Him!
آية رقم 41
Corruption has appeared on land and sea because of what people’s hands have earned, so that He may cause them to taste the consequence of some of their deeds, so that they may return.
آية رقم 42
Say, “Travel through the land and see how was the end of those who came before – most of them associated partners with Allah.”
آية رقم 43
Adhere sincerely to the true religion before there comes a Day that cannot be averted from Allah. On that Day people will be divided.
آية رقم 44
Whoever disbelieves will bear [the burden of] his disbelief, and whoever does righteous deeds, they are preparing for themselves [a place in Paradise],
آية رقم 45
so that He may reward those who believe and do righteous deeds out of His grace. Indeed, He does not like the disbelievers.
آية رقم 46
Among His signs is that He sends the winds as harbingers [of rain], so that He may give you a taste of His mercy, and that the ships may sail by His command, and that you may seek His bounty, and so that you may be grateful.
آية رقم 47
Indeed, We sent before you messengers to their people, and they came to them with clear signs. Then We took vengeance on those who persisted in wickedness, for it is incumbent upon Us to help the believers.
آية رقم 48
It is Allah Who sends the winds that stir up clouds, then He spreads them in the sky as He wills, and He splits them into different fragments, then you see the rain pouring down from their midst. Then as soon as He makes it fall upon whoever He wills of His slaves, they rejoice,
آية رقم 49
although they had lost all hope before it was sent down to them.
آية رقم 50
See then the effects of Allah’s mercy, how He revives the earth after its death. Indeed, it is He Who will raise the dead, and He is Most Capable of all things.
آية رقم 51
But if We send a [harmful] wind and they see [their crops] turning yellow, they become ungrateful thereafter.
آية رقم 52
You cannot make the dead hear, nor can you make the deaf hear the call when they turn their backs and walk away.
آية رقم 53
Nor can you guide the blind out of their misguidance. You cannot make anyone hear except those who believe in Our verses, for they are ready to submit [to Allah].
آية رقم 54
It is Allah Who created you in a state of weakness, then after weakness He gave you strength, then after strength He made you weak and old. He creates what He wills, and He is the All-Knowing, the Most Capable.
آية رقم 55
On the Day when the Hour begins, the wicked will swear that they had not stayed [in this world] more than an hour. This is how they were deluded [from the truth].
آية رقم 56
As for those who were given knowledge and faith will say, “You did stay, according to Allah’s decree, till the Day of Resurrection. This is the Day of Resurrection, but you did not know.”
آية رقم 57
On that Day, no excuse will benefit the wrongdoers, nor will they be allowed to make amends.
آية رقم 58
We have presented in this Qur’an every kind of example for mankind. But no matter what sign you bring them, the disbelievers will surely say, “You follow nothing but falsehood.”
آية رقم 59
This is how Allah seals the hearts of those who have no knowledge.
آية رقم 60
So be patient, for Allah’s promise is true, and do not let those who have no faith discourage you.
تقدم القراءة