ترجمة سورة الحجرات

الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
ترجمة معاني سورة الحجرات باللغة الإنجليزية من كتاب الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة .

O you who believe, do not decide [any matter of importance] before Allah and His Messenger, and fear Allah, for Allah is All-Hearing, All-Knowing.
O you who believe, do not raise your voices above the voice of the Prophet, nor speak loudly to him as you speak loudly to one another, lest your deeds become worthless without you realizing it.
Indeed, those who lower their voices in the presence of the Messenger of Allah are those whose hearts Allah has tested for righteousness. For them there is forgiveness and a great reward.
As for those who call out to you [O Prophet] from behind the chambers, most of them have no understanding.
If they had been patient until you came out to them, it would have been better for them. But Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
O you who believe, if an evildoer brings you some news, verify it, lest you harm people unknowingly, then you become regretful for what you did.
Know that the Messenger of Allah is among you. If he were to obey you in many matters, you would surely suffer. But Allah has endeared faith to you and made it pleasing to your hearts, and has made disbelief, wickedness, and disobedience hateful to you. Such are the rightly guided,
by Allah’s grace and favor. And Allah is All-Knowing, All-Wise.
If two groups of the believers fight one another, make peace between them. If one of them transgresses against the other, fight against the transgressing group until they submit to the rule of Allah. Then if they submit, make peace between them with fairness, and be just, for Allah loves those who are just.
The believers are but brothers, so make peace between your brothers. And fear Allah, so that you may be shown mercy.
O you who believe, let not some men ridicule others, for it may be that they are better than them; nor let some women ridicule others, for it may be that they are better than them. Do not speak ill of one another, nor call one another by [offensive] nicknames. How evil is the name of wickedness after having faith! And whoever does not repent, it is they who are the wrongdoers.
O you who believe, avoid much of the suspicion, for some suspicions are sin. Do not spy on one another, nor backbite one another. Would any of you like to eat the flesh of his dead brother? You would surely abhor it. So fear Allah. Indeed, Allah is Accepting of Repentance, Most Merciful.
O mankind, We have created you from a male and a female, and made you into nations and tribes so that you may recognize one another. Indeed, the most noble of you before Allah is the most righteous among you. Indeed, Allah is All-Knowing, All-Aware.
The Bedouins say, “We have believed.” Say, “You have not believed, but say, ‘We have submitted,’ for faith has not yet entered your hearts. But if you obey Allah and His Messenger, He will not detract anything from the reward of your deeds. Indeed, Allah is All-Forgiving, Most Merciful.”
Indeed, the believers are those who believe in Allah and His Messenger, then they do not have doubt, but fight with their wealth and their lives in the way of Allah. It is they who are the truthful.
Say, “Do you inform Allah of your faith, when Allah knows all that is in the heavens and all that is on earth? And Allah is All-Knowing of everything.”
They think that they have done you a favor by embracing Islam. Say, “Do not consider your Islam as a favor to me. Rather, it is Allah Who has done you a favor by guiding you to faith, if you are truthful.
Indeed, Allah knows all that is unseen of the heavens and earth, and Allah is All-Seeing of what you do.”