ترجمة معاني سورة الرحمن باللغة الإيطالية من كتاب الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭷ
ﭸ
Il Compassionevole
آية رقم 2
ﭹﭺ
ﭻ
insegnò il Corano,
آية رقم 3
ﭼﭽ
ﭾ
creò l'uomo,
آية رقم 4
ﭿﮀ
ﮁ
gli insegnò la chiarezza della parola.
آية رقم 5
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Il sole e la luna si muovono secondo un calcolo
آية رقم 6
ﮆﮇﮈ
ﮉ
e Al-Najm*(* Con Al-Najm si intendono le graminacee) e gli alberi si prostrano.
آية رقم 7
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
E sollevò il cielo e stabilì la Bilancia,
آية رقم 8
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
perché non andiate oltre il giusto nel pesare.
آية رقم 9
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
E pesate con equità e non diminuite il peso.
آية رقم 10
ﮛﮜﮝ
ﮞ
E stese la terra per le creature:
آية رقم 11
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
in quella c'è frutta e palme con pannicoli
آية رقم 12
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
e il grano nelle spighe e gli aromi:
آية رقم 13
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 14
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Creò l'Uomo da argilla cruda, ﴾come terracotta ﴿
آية رقم 15
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
e creò i demoni da un amalgama di fuoco:
آية رقم 16
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
quali grazie del vostro Dio negate?﴾فَبِأَيِّ آَلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَان﴿
آية رقم 17
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Il Dio dei due levanti e il Dio dei due ponenti:
آية رقم 18
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Fece confluire i due mari; s'incontrano (senza prevaricarsi),
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
e tra loro c'è un argine che non valicano:
آية رقم 21
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 22
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Ne escono le perle e i coralli:
آية رقم 23
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 24
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Sue sono le enormi navi, che come montagne corrono per i mari:
آية رقم 25
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 26
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Quello che c'è su di essa ha una fine:
آية رقم 27
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
è eterno solo il volto del tuo Dio, al Quale compete Gloria e Magnificenza;
آية رقم 28
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 29
Lo invoca chi è nei cieli e in terra: ogni giorno manifesta la Propria provvidenza:
آية رقم 30
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 31
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Provvederemo a voi, o uomini e demoni:
آية رقم 32
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 33
O popoli dei demoni e degli uomini, se potete varcare i limiti dei cieli e della terra, varcateli: non lo fareste se non grazie a un potere!
آية رقم 34
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 35
Si lancerà su di voi getti di fuoco e rame, non sarete vincitori:
آية رقم 36
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 37
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Quando il cielo si squarcerà e diventerà scarlatto come olio sciolto:
آية رقم 38
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 39
Quel Giorno né uomini né demoni saranno interrogati per il loro peccato:
آية رقم 40
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 41
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
I criminali si riconosceranno dai loro segni, e li si afferrerà per la fronte e per i piedi:
آية رقم 42
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 43
ﭖﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Ecco l'Inferno che negavano i criminali:
آية رقم 44
ﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Cammineranno tra esso e l'acqua bollente:
آية رقم 45
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 46
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
E per chi teme l'autorità del suo Dio, ci saranno due Paradisi:
آية رقم 47
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 48
ﭳﭴ
ﭵ
Pieni di rami e tipi di frutti:
آية رقم 49
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 50
ﭻﭼﭽ
ﭾ
In cui sgorgano due sorgenti:
آية رقم 51
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 52
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
E in cui ci sarà di ogni frutto una coppia:
آية رقم 53
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 54
Adagiati su talami foderati di broccato, e i frutti dei due paradisi saranno a portata di mano:
آية رقم 55
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 56
Lì ci saranno giovani dagli sguardi onesti, che nessun uomo o demone, prima di loro, ha mai sfiorato:
آية رقم 57
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 58
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Sembreranno rubini e coralli:
آية رقم 59
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 60
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
La ricompensa del bene non è solo il bene?
آية رقم 61
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 62
ﯣﯤﯥ
ﯦ
Prima di questi ci saranno altri due Paradisi:
آية رقم 63
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 64
ﯬ
ﯭ
Colmi di vegetazione:
آية رقم 65
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 66
ﯳﯴﯵ
ﯶ
In cui ci saranno due sorgenti zampillanti:
آية رقم 67
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 68
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
E in essi c'è frutta e palme e melograni:
آية رقم 69
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 70
ﭑﭒﭓ
ﭔ
E ci saranno belle e splendide:
آية رقم 71
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 72
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Dai grandi occhi, riparate da tende:
آية رقم 73
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 74
ﭤﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Che nessun uomo o demone, prima di loro, avrà mai sfiorato:
آية رقم 75
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 76
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Adagiati su verdi cuscini e splendidi tappeti:
آية رقم 77
ﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
quali grazie del vostro Dio negate?
آية رقم 78
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Glorificato sia il nome del tuo Dio, Sua è la Gloria e la Generosità.
تقدم القراءة