ترجمة معاني سورة المعارج باللغة الإيطالية من كتاب الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Un interrogante ha interrogato sulla punizione ineluttabile,
آية رقم 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
per i miscredenti; nessuno la può evitare:
آية رقم 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
viene da Allāh, Colui che possiede le Vie dell'Ascesa:
آية رقم 4
gli angeli e lo Spirito salgono a Lui in un giorno che equivale a cinquantamila anni.
آية رقم 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
E pazienta con lodevole pazienza!
آية رقم 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Loro lo vedono lontano,
آية رقم 7
ﯲﯳ
ﯴ
ma Noi lo vediamo vicino!
آية رقم 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Il giorno in cui il cielo diventerà come argento fuso
آية رقم 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
e i monti come la lana colorata
آية رقم 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
e l'amico non si curerà più dell'amico
آية رقم 11
Quando li faranno incontrare – quel giorno il criminale vorrà farsi riscattare dal tormento al prezzo dei propri figli,
آية رقم 12
ﭜﭝ
ﭞ
della moglie e del fratello
آية رقم 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
e della sua tribù, che gli dà rifugio
آية رقم 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
e di tutti quelli che sono sulla terra, pur di salvarsi.
آية رقم 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Al contrario! In verità avrà un Braciere
آية رقم 16
ﭯﭰ
ﭱ
che smembra,
آية رقم 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
che attira chi ha voltato le spalle e ha rinnegato
آية رقم 18
ﭷﭸ
ﭹ
e ha accumulato e ha fatto tesoro.
آية رقم 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
۞ In verità l'uomo fu creato ansioso:
آية رقم 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
quando lo sfiora la povertà, trema,
آية رقم 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
e quando gli arriva l'abbondanza, è avaro;
آية رقم 22
ﮊﮋ
ﮌ
tranne quelli che pregano,
آية رقم 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
che perseverano nelle loro preghiere
آية رقم 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
e che riconoscono nei propri beni un diritto prestabilito
آية رقم 25
ﮙﮚ
ﮛ
al mendicante e all'escluso,
آية رقم 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
e quelli che credono nel Giorno del Giudizio,
آية رقم 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
e quelli che temono la punizione del loro Dio –
آية رقم 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
in verità la punizione del loro Dio è indubitabile –
آية رقم 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
e quelli che osservano la purezza,
آية رقم 30
tranne con le proprie mogli e con quelle che sono loro permesse, per cui non saranno rimproverati.
آية رقم 31
Ma quelli che desiderano più di ciò sono loro, in verità, i trasgressori.
آية رقم 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
E quelli che non tradiscono la fiducia e mantengono gli impegni,
آية رقم 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
e quelli che non esitano a dare le loro testimonianze,
آية رقم 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
e quelli che devotamente adempiono all'obbligo delle loro preghiere:
آية رقم 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
quelli saranno onorati in Paradiso.
آية رقم 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Perché i miscredenti accorrono verso di te,
آية رقم 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
in gruppi, da destra e da sinistra?
آية رقم 38
Forse ognuno di loro vuole essere introdotto nel Paradiso di delizie?
آية رقم 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
Al contrario! Li abbiamo in verità creati di ciò che sanno!
آية رقم 40
No! Giuro per il Dio degli Orienti e degli Occidenti che in verità Noi siamo capaci
آية رقم 41
di sostituirli con altri migliori di loro, e nessuno ce lo impedisce!
آية رقم 42
Lasciali distrarsi e giocare finché arriveranno al Giorno che è stato loro promesso,
آية رقم 43
il Giorno in cui usciranno dalle tombe veloci, come in gara per raggiungere un traguardo,
آية رقم 44
con lo sguardo basso, umiliati: quello sarà il Giorno che è stato loro promesso.
تقدم القراءة