ترجمة معاني سورة ص باللغة الإيطالية من كتاب الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Şā-ād صٓ Per il Corano che contiene il Monito!
آية رقم 2
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Ma i miscredenti sono pieni di superbia e discordia ﴾con Allāh e il suo Messaggero﴿
آية رقم 3
Quante generazioni distruggemmo prima di loro! E invocarono soccorso, quando non c'era più scampo.
آية رقم 4
E si meravigliano che li sia venuto un ammonitore tra di loro. E i miscredenti dissero: "Questo è un mago bugiardo!
آية رقم 5
Ha fatto delle divinità un Dio unico? In verità questa è una cosa inaudita!"
آية رقم 6
E se ne andarono i loro capi: "Andate e perseverate sulle vostre divinità; in verità questa è una cosa desiderata!
آية رقم 7
Non abbiamo mai sentito di ciò nella religione precedente: questa è solo un'invenzione!
آية رقم 8
È stato fatto scendere solo a lui, tra di noi, l'Avvertimento? Ma loro erano in dubbio sul Mio Avvertimento, ma non hanno ancora assaggiato la Mia punizione.
آية رقم 9
O possiedono i forzieri della misericordia del tuo Dio, il Prezioso, il Donatore?
آية رقم 10
O possiedono il regno dei cieli e della terra e ciò che c'è di mezzo? Salgano quindi i cieli!
آية رقم 11
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Qui qualsiasi contingente di truppe di alleati sarà sconfitto.
آية رقم 12
Prima di loro negò il popolo di Nūħ ﴾ نُوح ﴿, di 'Ad e del Faraone degli "obelischi";
آية رقم 13
quelli di Thamūd, il popolo di Lūţ ﴾ قَوْمُ لُوطٍ ﴿ e la gente di Al Aikah ﴿il Boschetto﴿, quelli sono gli alleati.
آية رقم 14
E tutti non fecero che smentire i messaggeri, ed ebbero la Mia punizione.
آية رقم 15
E quelli non aspettano altro che un solo Grido, che non verrà rimandato.
آية رقم 16
E dissero: "O Dio nostro! Affretta la nostra parte della punizione, prima del Giorno del Giudizio!"
آية رقم 17
Sopporta ciò che dicono e nomina il Nostro servo Dāwūd ﴾دَاوُود ﴿ dalla grande forza, che Ci invocava spesso.
آية رقم 18
In verità Noi inducemmo le montagne a lodarci mattina e sera, insieme a lui,
آية رقم 19
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
e i volatili, in coro, che tornavano tutti docilmente a lui.
آية رقم 20
ﭭﭮﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
E rafforzammo il suo regno, concedendogli la Profezia e Giudizio.
آية رقم 21
۞ E ti è arrivata notizia dei due litiganti che scavalcarono le mura del tempio,
آية رقم 22
quando entrarono da Dāwūd ﴾دَاوُود﴿, che se ne spaventò? Dissero: "Non temere, siamo due litiganti di cui uno ha fatto un torto all'altro: giudica tra noi con giustizia e imparzialità, e guidaci sulla Retta Via.
آية رقم 23
In verità questo è mio fratello, che ha novantanove pecore, e io ne ho una sola; mi disse: "Affidamela!" E mi vinse nella discussione.
آية رقم 24
Disse: "Fu ingiusto verso di te chiedendoti di aggiungere la tua pecora alle sue, e in verità molti soci si fanno torto a vicenda, tranne quelli che sono stati credenti e che hanno fatto il bene, ma quanto sono pochi! E Dāwūd ﴾دَاوُود﴿ sospettò che l'avevamo messo alla prova, e chiese perdono al suo Dio e si prosternò e si pentì*. ۩*وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ
آية رقم 25
E glielo perdonammo, e in verità lui ha presso di Noi un grado elevato e un eccellente ritorno.
آية رقم 26
"O Dāwūd ﴾دَاوُود﴿! In verità ti abbiamo nominato Vicario in terra: giudica tra la gente con giustizia e non seguire il desiderio, che ti distoglierebbe dal sentiero di Allāh. In verità quelli che deviano dal sentiero di Allāh avranno una dura punizione per aver dimenticato il Giorno del Rendiconto.
آية رقم 27
E non creammo i cieli e la terra e ciò che c'è di mezzo invano: quella è l'illusione dei miscredenti. Guai ai miscredenti dal Fuoco!
آية رقم 28
Dobbiamo considerare quelli che hanno creduto e hanno fatto il bene pari ai perversi in terra? O considerare i devoti allo stesso modo dei licenziosi?
آية رقم 29
Un Libro benedetto, che abbiamo fatto scendere a te, così che riflettano sui Suoi insegnamenti e se ne ricordino quelli che hanno intelletto.
آية رقم 30
E donammo a Dāwūd ﴾دَاوُود ﴿ Suleymēn ﴾سُلَيْمَان ﴿ – ottimo servo – lui era in verità pio!
آية رقم 31
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Mentre gli venivano mostrati, la sera, dei nobili cavalli dritti su tre zampe,
آية رقم 32
disse: “In verità ho anteposto l'amore dei beni all'invocazione del mio Dio, finché non fu più visibile.
آية رقم 33
Riportatemeli!" Così tagliò loro le gambe e il collo
آية رقم 34
E mettemmo alla prova Suleymēn ﴾سُلَيْمَان ﴿, mettendo sul suo trono un corpo. Poi si pentì.
آية رقم 35
Disse: "O Dio mio! Perdonami e concedimi un regno che non sia accessibile a nessuno dopo di me". In verità tu sei il Donatore.
آية رقم 36
Così gli asservimmo i venti che soffiavano al suo ordine, leggeri, ovunque li dirigesse,
آية رقم 37
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
e i demoni, compreso ogni costruttore e tuffatore,
آية رقم 38
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
e altri legati in catene.
آية رقم 39
"Questo è il nostro dono: spendi da questo o trattienilo, senza dover renderne conto.
آية رقم 40
ﯷﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
E in verità gli è riservato da Noi un grado elevato e un eccellente ritorno.
آية رقم 41
E ricorda il Nostro servo Eyyūb ﴾أَيُّوب ﴿, quando invocò il suo Dio: "In verità Satana ﴾الشَّيْطَانُ﴿ mi ha colpito con la sofferenza e il dolore!"
آية رقم 42
"Dà un colpo col tuo piede: questa è acqua fresca e potabile per lavarti e guarirti”.
آية رقم 43
E gli donammo una famiglia, e in più una simile, per grazia Nostra, come monito per quelli che riflettono.
آية رقم 44
"Prendi in mano un fascio di ramoscelli e usalo per frustare, e non farai peccato. Lo trovammo in verità paziente. Ottimo servo; lui era in verità pio!
آية رقم 45
E ricorda i nostri servi Ibrāhīm﴾إِبْرَاهِيمَ ﴿, Is'ħāǭ ﴾إِسْحَاق ﴿ e Ya'ǭūb ﴾ يَعْقُوب ﴿, forti di fisico e lungimiranti.
آية رقم 46
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
In verità Noi li purificammo con una purificazione, in ricordo dell'Aldilà.
آية رقم 47
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
E loro sono, per Noi, tra i migliori eletti.
آية رقم 48
E ricorda Ismā'īl ﴾إِسْمَاعِيل ﴿ ed Alyasa' ﴾الْيَسَعَ ﴿ e Dhal-Kifl ﴿ ذَا الْكِفْلِ ﴿: sono tutti tra gli eletti.
آية رقم 49
Questo è un avvertimento. E in verità ai devoti è il miglior ritorno:
آية رقم 50
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
nei paradisi d'Aden dalle porte spalancate,
آية رقم 51
adagiati, ordinando abbondante frutta e bevande,
آية رقم 52
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
۞ e hanno accanto giovani coetanee dallo sguardo puro.
آية رقم 53
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Questo è ciò che vi fu promesso per il Giorno del Rendiconto.
آية رقم 54
Questa è in verità la Nostra provvidenza, che non ha fine.
آية رقم 55
ﯗﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Questo è in verità, per i prepotenti, il peggiore ritorno:
آية رقم 56
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
L'inferno, dove bruceranno: che infausto rifugio!
آية رقم 57
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Assaggiatelo: acqua bollente e acqua fetida
آية رقم 58
ﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
e altro di simile, raddoppiato.
آية رقم 59
"Questa è un'orda che avanza con voi. Non siano benvenuti: in verità quelli bruceranno nella Fiamma."
آية رقم 60
Dissero: "Ma voi non siete i benvenuti! Siete stati voi a causarcelo; che infausta dimora!"
آية رقم 61
Dissero: "O Dio nostro! A chi ci ha procurato questo, raddoppia la punizione dell'Inferno!"
آية رقم 62
E dissero: "Perché non vediamo alcuni uomini che credevamo dei malvagi?
آية رقم 63
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Li prendevamo in giro ingiustamente, oppure è la nostra vista che non li vede?
آية رقم 64
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
In verità è vera quella disputa della gente del Fuoco.
آية رقم 65
Dici: "In verità non sono che un ammonitore e non c'è divinità all'infuori di Allāh, l'Unico, il Dominatore,
آية رقم 66
Dio dei cieli e della terra e di ciò che c'è di mezzo, il Potente, il Perdonatore."
آية رقم 67
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Dici: "È un annuncio supremo
آية رقم 68
ﮄﮅﮆ
ﮇ
al quale siete avversi.
آية رقم 69
Non ho conoscenza della disputa della Suprema Assemblea, quando disputavano.
آية رقم 70
Mi è ispirato di essere solo un chiaro ammonitore.
آية رقم 71
Quando il tuo Dio disse agli angeli: "In verità sto per creare un uomo dall'argilla,
آية رقم 72
e quando l'avrò plasmato e vi avrò soffiato all'interno il Mio Spirito, prosternatevi a lui."
آية رقم 73
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Si prosternarono tutti gli angeli,
آية رقم 74
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
tranne Iblīs ﴾إِبْلِيسَ ﴿, che s'insuperbì e fu tra i miscredenti.
آية رقم 75
Disse: "O Iblīs! ﴾إِبْلِيسَ ﴿ Cosa ti ha impedito di prosternarti davanti a chi ho creato con le Mie mani? Ti sei insuperbito o sei stato tra i vanagloriosi?"
آية رقم 76
Disse: "lo sono migliore di lui: hai creato me dal fuoco e hai creato lui dall'argilla.
آية رقم 77
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Disse: "Escine fuori! In verità sei lapidato!
آية رقم 78
ﯽﯾﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
E in verità la mia maledizione è su di te fino al giorno del Giudizio!"
آية رقم 79
ﰄﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Disse: "O Dio mio, rimandami fino al giorno della Resurrezione!
آية رقم 80
ﰋﰌﰍﰎ
ﰏ
Gli disse: "Sei tra i rimandati
آية رقم 81
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
fino al giorno prestabilito".
آية رقم 82
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
Disse: "Per la Tua Potenza! Li tenterò tutti,
آية رقم 83
ﰚﰛﰜﰝ
ﰞ
tranne i fedeli sinceri tra loro".
آية رقم 84
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Disse: "Questa è la Verità, e io dico la Verità.
آية رقم 85
Riempirò l'inferno della tua stirpe e di tutti quelli che ti seguiranno!"
آية رقم 86
Dici: "Non vi chiedo per questo nessuna ricompensa e non sono un impostore.
آية رقم 87
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Non è altro che un avvertimento per i Mondi
آية رقم 88
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
e ne avrete notizie a suo tempo.
تقدم القراءة