ترجمة معاني سورة المطفّفين باللغة الإيطالية من كتاب الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﯖﯗ
ﯘ
Dannati i frodatori
آية رقم 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
quelli che, quando comprano dalla gente, pretendono la misura intera,
آية رقم 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
e che, se misurano o pesano per gli altri, diminuiscono!
آية رقم 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Non credono che verranno risuscitati
آية رقم 5
ﭑﭒ
ﭓ
per un grande Giorno?
آية رقم 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Il Giorno in cui la gente sarà davanti al Dio dei Mondi.
آية رقم 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
No! In verità il registro degli ingiusti è nel Libro dei Peccati ﴾Sijjīn﴿.
آية رقم 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
E che ne sai tu del Libro dei Peccati?
آية رقم 9
ﭦﭧ
ﭨ
È un registro pieno di annotazioni.
آية رقم 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
Guai quel giorno ai negatori,
آية رقم 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
quelli che negano il Giorno del Giudizio,
آية رقم 12
e non lo nega se non ogni trasgressore peccatore che,
آية رقم 13
se gli venivano recitati i Nostri Segni, diceva: "Favole degli antichi!".
آية رقم 14
No! (س) Invece i loro cuori sono stati coperti da ciò che hanno fatto.
آية رقم 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
No! In verità quel giorno gli sarà impedito di vedere il loro Dio,
آية رقم 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
poi saranno esposti al Fuoco;
آية رقم 17
poi sarà detto loro: "Ecco ciò che negavate!"
آية رقم 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
No! In verità il registro dei beati è nel Libro del Bene*.(*Illyīn عٍلّيٍيٍنْ)
آية رقم 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
E che ne sai tu del Libro del Bene?
آية رقم 20
ﮭﮮ
ﮯ
È un registro pieno di annotazioni.
آية رقم 21
ﮰﮱ
ﯓ
che vedranno gli eletti.
آية رقم 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
In verità i beati saranno nelle beatitudine,
آية رقم 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
a contemplare dai divani;
آية رقم 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
sui loro visi vedrai la luce della beatitudine;
آية رقم 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
sarà servito loro un vino raro, sigillato
آية رقم 26
da un sigillo di Misk – e se lo contendano i contendenti –
آية رقم 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
e la sua miscela proviene da "Tesnīm"*,(** Tesnīm: fonte situata nei migliore luoghi del Paradiso.)
آية رقم 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
fonte alla quale attingono gli eletti.
آية رقم 29
In verità quelli che hanno peccato, ridevano di quelli che hanno creduto.
آية رقم 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
E quando passavano davanti a loro, si strizzavano gli occhi a vicenda.
آية رقم 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
E quando tornavano dalla loro gente, tornavano scherzosi.
آية رقم 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
E quando li vedevano, dicevano: In verità questi sono in perdizione!"
آية رقم 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
Ma non sono stati inviati per giudicarli.
آية رقم 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
E oggi sono i credenti a deridere i miscredenti:
آية رقم 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
Contemplano adagiati sulle poltrone.
آية رقم 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Ma i miscredenti non sono forse stati ricompensati per ciò che hanno fatto?
تقدم القراءة