ترجمة معاني سورة المطفّفين باللغة الإنجليزية من كتاب Muhsin Khan - English translation

Muhsin Khan - English translation

آية رقم 1

Al-Mutaffifin


Woe to Al-Mutaffifin [those who give less in measure and weight (decrease the rights of others)],
آية رقم 2

Those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure,
آية رقم 3

And when they have to give by measure or weight to men, give less than due.
آية رقم 6

The Day when (all) mankind will stand before the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)?
آية رقم 7

Nay! Truly, the Record (writing of the deeds) of the Fujjar (disbelievers, sinners, evil-doers and wicked) is (preserved) in Sijjin.
آية رقم 10

Woe, that Day, to those who deny [(Allah, His Angels, His Books, His Messengers, the Day of Resurrection, and Al-Qadar (Divine Preordainments)].
آية رقم 12

And none can deny it except every transgressor beyond bounds, (in disbelief, oppression and disobedience of Allah, the sinner!)
آية رقم 15

Nay! Surely, they (evil-doers) will be veiled from seeing their Lord that Day.
آية رقم 16

Then, verily they will indeed enter and taste the burning flame of Hell.
آية رقم 18

Nay! Verily, the Record (writing of the deeds) of Al-Abrar (the pious who fear Allah and avoid evil), is (preserved) in 'Illiyyun.
آية رقم 21

To which bear witness those nearest (to Allah, i.e. the angels).
آية رقم 22

Verily, Al-Abrar (the pious who fear Allah and avoid evil) will be in delight (Paradise).
آية رقم 26

The last thereof (that wine) will be the smell of musk, and for this let (all) those strive who want to strive (i.e. hasten earnestly to the obedience of Allah).
آية رقم 27

It (that wine) will be mixed with Tasnim.
آية رقم 30

And whenever they passed by them, used to wink one to another (in mockery);
آية رقم 32

And when they saw them, they said: "Verily! These have indeed gone astray!"
آية رقم 33

But they (disbelievers, sinners) had not been sent as watchers over them (the believers).
آية رقم 34

But this Day (the Day of Resurrection) those who believe will laugh at the disbelievers
آية رقم 35

On (high) thrones, looking (at all things).
تقدم القراءة