ترجمة معاني سورة المطفّفين باللغة الإنجليزية من كتاب Muhsin Khan - English translation
ﰡ
آية رقم 1
ﯖﯗ
ﯘ
Al-Mutaffifin
Woe to Al-Mutaffifin [those who give less in measure and weight (decrease the rights of others)],
آية رقم 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure,
آية رقم 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
And when they have to give by measure or weight to men, give less than due.
آية رقم 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Think they not that they will be resurrected (for reckoning),
آية رقم 5
ﭑﭒ
ﭓ
On a Great Day,
آية رقم 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
The Day when (all) mankind will stand before the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)?
آية رقم 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Nay! Truly, the Record (writing of the deeds) of the Fujjar (disbelievers, sinners, evil-doers and wicked) is (preserved) in Sijjin.
آية رقم 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
And what will make you know what Sijjin is?
آية رقم 9
ﭦﭧ
ﭨ
A Register inscribed.
آية رقم 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
Woe, that Day, to those who deny [(Allah, His Angels, His Books, His Messengers, the Day of Resurrection, and Al-Qadar (Divine Preordainments)].
آية رقم 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Those who deny the Day of Recompense.
آية رقم 12
And none can deny it except every transgressor beyond bounds, (in disbelief, oppression and disobedience of Allah, the sinner!)
آية رقم 13
When Our Verses (of the Quran) are recited to him he says: "Tales of the ancients!"
آية رقم 14
Nay! But on their hearts is the Ran (covering of sins and evil deeds) which they used to earn.
آية رقم 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Nay! Surely, they (evil-doers) will be veiled from seeing their Lord that Day.
آية رقم 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Then, verily they will indeed enter and taste the burning flame of Hell.
آية رقم 17
Then, it will be said to them: "This is what you used to deny!"
آية رقم 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Nay! Verily, the Record (writing of the deeds) of Al-Abrar (the pious who fear Allah and avoid evil), is (preserved) in 'Illiyyun.
آية رقم 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
And what will make you know what 'Illiyyun is?
آية رقم 20
ﮭﮮ
ﮯ
A Register inscribed.
آية رقم 21
ﮰﮱ
ﯓ
To which bear witness those nearest (to Allah, i.e. the angels).
آية رقم 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Verily, Al-Abrar (the pious who fear Allah and avoid evil) will be in delight (Paradise).
آية رقم 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
On thrones, looking (at all things).
آية رقم 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
You will recognise in their faces the brightness of delight.
آية رقم 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
They will be given to drink pure sealed wine.
آية رقم 26
The last thereof (that wine) will be the smell of musk, and for this let (all) those strive who want to strive (i.e. hasten earnestly to the obedience of Allah).
آية رقم 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
It (that wine) will be mixed with Tasnim.
آية رقم 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
A spring whereof drink those nearest to Allah.
آية رقم 29
Verily! (During the worldly life) those who committed crimes used to laugh at those who believed.
آية رقم 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
And whenever they passed by them, used to wink one to another (in mockery);
آية رقم 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
And when they returned to their own people, they would return jesting;
آية رقم 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
And when they saw them, they said: "Verily! These have indeed gone astray!"
آية رقم 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
But they (disbelievers, sinners) had not been sent as watchers over them (the believers).
آية رقم 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
But this Day (the Day of Resurrection) those who believe will laugh at the disbelievers
آية رقم 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
On (high) thrones, looking (at all things).
آية رقم 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Are not the disbelievers paid (fully) for what they used to do?
تقدم القراءة