ترجمة معاني سورة المطفّفين باللغة الإندونيسية من كتاب الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
ﰡ
آية رقم 1
ﯖﯗ
ﯘ
1. Celakalah bagi orang-orang yang curang (dalam menakar dan menimbang)!
آية رقم 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
2. (Yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran dari orang lain mereka minta dicukupkan,
آية رقم 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
3. Dan apabila mereka menakar atau menimbang (untuk orang lain), mereka mengurangi.
آية رقم 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
4. Tidakkah mereka itu mengira, bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan,
آية رقم 5
ﭑﭒ
ﭓ
5. Pada suatu hari yang besar,
آية رقم 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
6. (Yaitu) pada hari (ketika) semua orang bangkit menghadap Tuhan seluruh alam.
آية رقم 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
7. Sekali-kali jangan begitu! Sesungguhnya catatan orang yang durhaka benar-benar tersimpan dalam Sijjīn.*(900)
____________________
*900). Nama kitab yang mencatat segala perbuatan orang-orang yang durhaka.
____________________
*900). Nama kitab yang mencatat segala perbuatan orang-orang yang durhaka.
آية رقم 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
8. Dan tahukah engkau apakah Sijjīn itu?
آية رقم 9
ﭦﭧ
ﭨ
9. (Yaitu) Kitab yang berisi catatan (amal).
آية رقم 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
10. Celakalah pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan!
آية رقم 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
11. (Yaitu) orang-orang yang mendustakannya (hari pembalasan).
آية رقم 12
12. Dan tidak ada yang mendustakannya (hari pembalasan) kecuali setiap orang yang melampaui batas dan berdosa,
آية رقم 13
13. Yang apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, dia berkata, "Itu adalah dongeng orang-orang dahulu.”
آية رقم 14
14. Sekali-kali tidak! Bahkan apa yang mereka kerjakan itu telah menutupi hati mereka.
آية رقم 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
15. Sekali-kali tidak!*(901) Sesungguhnya mereka pada hari itu benar-benar terhalang dari (melihat) Tuhannya.
____________________
*901). Sekali-kali tidak seperti apa yang mereka katakan bahwa mereka dekat pada sisi Tuhan.
____________________
*901). Sekali-kali tidak seperti apa yang mereka katakan bahwa mereka dekat pada sisi Tuhan.
آية رقم 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
16. Kemudian sesungguhnya mereka benar-benar masuk neraka.
آية رقم 17
17. Kemudian, dikatakan (kepada mereka), “Inilah (azab) yang dahulu kamu dustakan.”
آية رقم 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
18. Sekali-kali tidak! Sesungguhnya catatan orang-orang yang berbakti benar-benar tersimpan dalam 'Illiyyīn.*(902)
____________________
*902). Nama kitab yang mencatat segala perbuatan orang-orang yang berbakti.
____________________
*902). Nama kitab yang mencatat segala perbuatan orang-orang yang berbakti.
آية رقم 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
19. Dan tahukah engkau apakah `Illiyyīn itu?
آية رقم 20
ﮭﮮ
ﮯ
20. (Yaitu) Kitab yang berisi catatan (amal),
آية رقم 21
ﮰﮱ
ﯓ
21. Yang disaksikan oleh (malaikat-malaikat) yang didekatkan (kepada Allah).
آية رقم 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
22. Sesungguhnya orang-orang yang berbakti benar-benar berada dalam (surga yang penuh) kenikmatan,
آية رقم 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
23. Mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan.
آية رقم 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
24. Kamu dapat mengetahui dari wajah mereka kesenangan hidup yang penuh kenikmatan.
آية رقم 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
25. Mereka diberi minum dari khamar murni (tidak memabukkan) yang (tempatnya) masih dilak (disegel),
آية رقم 26
26. Laknya dari kasturi. Dan untuk yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba
آية رقم 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
27. Dan campurannya dari tasnīm,
آية رقم 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
28. (Yaitu) mata air yang darinya minum orang-orang yang didekatkan (kepada Allah).
آية رقم 29
29. Sesungguhnya orang-orang yang berdosa, adalah mereka yang dahulu menertawakan orang-orang yang beriman.
آية رقم 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
30. Dan apabila mereka (orang-orang yang beriman) melintas di hadapan mereka, mereka saling mengedip-ngedipkan matanya,
آية رقم 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
31. Dan apabila kembali kepada kaumnya, mereka kembali dengan gembira ria.
آية رقم 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
32. Dan apabila mereka melihat (orang-orang mukmin), mereka mengatakan, “Sesungguhnya mereka benar-benar orang-orang sesat,”
آية رقم 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
33. Padahal (orang-orang yang berdosa itu), mereka tidak diutus sebagai penjaga (orang-orang mukmin).
آية رقم 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
34. Maka pada hari ini, orang-orang yang beriman yang menertawakan orang-orang kafir,
آية رقم 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
35. Mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan.
آية رقم 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
36. Apakah orang-orang kafir itu diberi balasan (hukuman) terhadap apa yang telah mereka perbuat?
تقدم القراءة