ترجمة معاني سورة المطفّفين باللغة التايلاندية من كتاب King Fahad Quran Complex - Thai translation

King Fahad Quran Complex - Thai translation

آية رقم 1

สูเราะฮฺ อัล-มุฏ็อฟฟิฟีน


ความหายนะจงประสบแด่บรรดาผู้ทำให้พร่อง (ในการตวงและการชั่ง)
آية رقم 2

คือบรรดาผู้ที่เมื่อพวกเขาตวงเอาจากคนอื่นก็ตวงเอาเต็ม
آية رقم 3

และเมื่อพวกเขาตวงหรือชั่งให้คนอื่นก็ทำให้ขาด
آية رقم 4

ชนเหล่านั้นมิได้คิดบ้างหรือว่าพวกเขาจะถูกให้ฟื้นคืนชีพ
آية رقم 5

สำหรับวันอันยิ่งใหญ่
آية رقم 6

วันที่มนุษย์จะยืนต่อหน้าพระเจ้าแห่งสากลโลก
آية رقم 7

มิใช่เช่นนั้น แท้จริงบันทึกของบรรดาคนชั่วนั้นอยู่ในสิจญีน
آية رقم 8

และอันใดเล่าทำให้เจ้ารู้ได้ว่าสิจญีนนั้นคืออะไร?
آية رقم 9

คือบันทึกที่ถูกจารึกไว้
آية رقم 10

ความหายนะในวันนั้นจงประสบแด่บรรดาผู้ปฏิเสธ
آية رقم 11

คือบรรดาผู้ปฏิเสธวันแห่งการตอบแทน
آية رقم 12

และไม่ไม่ใครปฏิเสธวันแห่งการตอบแทนนั้น นอกจากทุกคนที่ละเมิดที่กระทำความผิด
آية رقم 13

เมื่อบรรดาอายาตของเราถูกอ่านแก่เขา เขาจะกล่าวว่านี่คือนิยายเหลวไหวสมัยก่อน

มิใช่เช่นนั้น แต่ว่าสิ่งที่พวกเขาได้ขวนขวายไว้นั้นได้เป็นสนิมบนหัวใจของพวกเขา
آية رقم 15

มิใช่เช่นนั้น แท้จริงพวกเขาในวันนั้นจะถูกกั้นจากพระเจ้าของพวกเขา
آية رقم 16

แล้วแท้จริงพวกเขาจะเข้าไปอยู่ในนรกที่มีเปลวไฟลุกโซน
آية رقم 17

แล้วจะมีเสียงกล่าวขึ้นว่า นี่คือสิ่งที่พวกเจ้าได้ปฏิเสธมันไว้
آية رقم 18

มิใช่เช่นนั้น แท้จริงบันทึกของบรรดาผู้ทรงคุณธรรมอยู่ในอิลลียีนอย่างแน่นอน
آية رقم 19

และอันใดเล่าทำให้เจ้ารู้ได้ว่าอิลลียีนคืออะไร
آية رقم 20

คือบันทึกที่ถูกจารึกไว้
آية رقم 21

บรรดาผู้ที่อยู่ใกล้ชิด (มะลาอิกะฮฺ) จะเป็นผู้ดูแลรักษา
آية رقم 22

แท้จริงบรรดาผู้ทรงคุณธรรมจะอยู่ในความโปรดปรานอย่างแน่นอน
آية رقم 23

พวกเขาจะมองดูจากบนเตียง
آية رقم 24

เจ้าจะรู้ได้ถึงการมีความสดชื่นแห่งความสุขสำราญที่ปรากฏอยู่บนใบหน้าของพวกเขา
آية رقم 25

พวกเขาจะได้ดื่มสุราอันบริสุทธิ์ ซึ่งถูกผนึกไว้
آية رقم 26

ที่ใช้ผนึกมันนั้นคือชะมดเชียง และในการนี้บรรดาผู้แข่งขัน (ที่จะให้ได้มาซึ่งความสุขสำราญนี้) จงแข่งขันกันเถิด
آية رقم 27

ที่ใช้ผสมสุรานั้นมาจากตัสนีม
آية رقم 28

คือตาน้ำแห่งหนึ่งซึ่งบรรดาผู้ใกล้ชิด (อัลลอฮฺ) เท่านั้นจะได้ดื่มมัน
آية رقم 29

แท้จริงบรรดาผู้กระทำผิดนั้น เคยหัวเราะเยาะบรรดาผู้ศรัทธา
آية رقم 30

และเมื่อบรรดาผู้ศรัทธาเดินผ่านพวกเขาไป พวกเขาจะหลิ่วตาเย้ยหยัน
آية رقم 31

และเมื่อพวกเขากลับไปยังพวกพ้องของพวกเขา พวกเขาก็กลับไปอย่างตลกคะนอง
آية رقم 32

และเมื่อพวกเขาเห็นบรรดาผู้ศรัทธาพวกเขาก็กล่าวว่า แท้จริงชนเหล่านี้เป็นผู้หลงทางแน่นอน
آية رقم 33

และพวกเขา (ผู้ปฏิเสธศรัทธา) มิได้ถูกส่งมาเพื่อเป็นผู้ปกปักรักษาผู้ศรัทธาเหล่านั้น
آية رقم 34

ดังนั้น วันนี้บรรดาผู้ศรัทธาก็จะหัวเราะเยาะพวกปฏิเสธศรัทธาบ้าง
آية رقم 35

พวกเขา (บรรดาผู้ศรัทธา) จะมองดูอยู่บนเตียง
آية رقم 36

บรรดาผู้ปฏิเสธจะได้รับการตอบแทนตามที่ได้ปฏิบัติมามิใช่หรือ
تقدم القراءة