ترجمة معاني سورة المطفّفين باللغة البوسنية من كتاب الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
ﰡ
آية رقم 1
ﯖﯗ
ﯘ
Teško onima koji zakidaju
آية رقم 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
koji punu mjeru uzimaju kad od drugih kupuju,
آية رقم 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
a kad drugima mjere na litar ili na kantar – zakidaju.
آية رقم 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Zar ne misle takvi da će oživljeni biti
آية رقم 5
ﭑﭒ
ﭓ
na Dan veliki,
آية رقم 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
na Dan kada će se ljudi Gospodaru svjetova dići?
آية رقم 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Uistinu! Zapisano je razvratnicima da su u Sidždžinu,
آية رقم 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
a znaš li ti šta je Sidždžin?!
آية رقم 9
ﭦﭧ
ﭨ
Knjiga je ispisana.
آية رقم 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
Teško taj dan poricateljima,
آية رقم 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
koji su Dan sudnji poricali,
آية رقم 12
a njega ne poriče drugi doli svaki prestupnik, griješnik,
آية رقم 13
koji je, kada su mu ajeti Naši kazivani, govorio: “Izmišljotine naroda
drevnih!”
drevnih!”
آية رقم 14
Ne, naprotiv! Ono što su radili prekrilo je srca njihova.
آية رقم 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Ne, naprotiv! Zaista, oni će taj dan od viđenja svoga Gospodara zastrti
biti,
biti,
آية رقم 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
zatim će sigurno u Oganj ući,
آية رقم 17
pa će im biti rečeno: “Eto, to je ono što ste poricali!”
آية رقم 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Uistinu! Zapisano je čestitima da su u Illijjunu,
آية رقم 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
a znaš li ti šta je Illijjun?
آية رقم 20
ﮭﮮ
ﮯ
Knjiga je ispisana.
آية رقم 21
ﮰﮱ
ﯓ
Uz nju su prisutni oni koji su bliski.
آية رقم 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Čestiti će, zaista, u Užitku biti,
آية رقم 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
sa divana prekrivenih gledati,
آية رقم 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
na licima njihovim prepoznat ćeš ozarenost užitkom,
آية رقم 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
daće im se pa će piće zapečaćeno piti,
آية رقم 26
na čijem kraju misk će biti, i neka se za to natječu oni koji hoće da se
natječu!
natječu!
آية رقم 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
A mješavina mu je iz Tesnima,
آية رقم 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
vrela iz kojeg će oni bliski piti.
آية رقم 29
Zaista su razvratnici ismijavali one koji vjeruju,
آية رقم 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
i kada su pored njih prolazili, jedni drugima su namigivali.
آية رقم 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
A kad su se porodicama svojim vraćali, vraćali su se šale zbijajući.
آية رقم 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
A kad bi ih vidjeli, rekli bi: “Ovi su, doista, zalutali.”
آية رقم 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
a oni nisu poslani da ih čuvaju.
آية رقم 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Taj dan oni koji su vjerovali nevjernicima će se podsmijavati,
آية رقم 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
sa divana će gledati.
آية رقم 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Zar će nevjernici biti drugačije kažnjeni nego prema onome kako su postupali!
تقدم القراءة