ترجمة معاني سورة المطفّفين باللغة الإسبانية من كتاب الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الناشر
المنتدى الاسلامي
ﰡ
آية رقم 1
ﯖﯗ
ﯘ
1. ¡Ay de los estafadores!,
آية رقم 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
2. esos que cuando compran, exigen la medida y el peso exactos;
آية رقم 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
3. pero cuando venden, dan una medida o un peso inferior al debido.
آية رقم 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
4. ¿Acaso no saben que resucitarán
آية رقم 5
ﭑﭒ
ﭓ
5. en un día terrible?
آية رقم 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
6. Ese día (el Día de la Resurrección) todos los hombres comparecerán ante el Señor de toda la creación.
آية رقم 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
7. Verdaderamente, el registro de las obras de los pecadores incrédulos se halla en el siyyin[1124].
____________________
[1124] Hay diferentes interpretaciones acerca del significado de siyyin. La más extendida es que se trata de una eterna prisión y de un doloroso castigo en lo más bajo de la tierra, o bajo las siete tierras, que tendrán como destino quienes hayan negado la verdad y no hayan obrado rectamente. Otra interpretación es que siyyin es un libro que comprende todas las acciones de los demonios y pecadores incrédulos.
____________________
[1124] Hay diferentes interpretaciones acerca del significado de siyyin. La más extendida es que se trata de una eterna prisión y de un doloroso castigo en lo más bajo de la tierra, o bajo las siete tierras, que tendrán como destino quienes hayan negado la verdad y no hayan obrado rectamente. Otra interpretación es que siyyin es un libro que comprende todas las acciones de los demonios y pecadores incrédulos.
آية رقم 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
8. ¿Y sabes qué es el siyyin?
آية رقم 9
ﭦﭧ
ﭨ
9. (Es el destino que les ha sido decretado, y) el registro de sus obras está marcado y sellado.
آية رقم 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
10. ¡Ay ese día de quienes niegan la verdad!;
آية رقم 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
11. esos que desmienten el Día del Juicio Final.
آية رقم 12
12. Y solo lo desmienten los transgresores pecadores.
آية رقم 13
13. Si se les recitan Nuestras aleyas, dicen: “¡No son más que viejas leyendas!”.
آية رقم 14
14. ¡No es cierto lo que dicen! Realmente, sus corazones están cubiertos por todos los pecados y las malas acciones que realizaron;
آية رقم 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
15. y el Día de la Resurrección, una barrera les impedirá ver a su Señor.
آية رقم 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
16. Después entrarán en el fuego (del Infierno).
آية رقم 17
17. Luego se les dirá: “Esto es lo que negaban”.
آية رقم 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
18. Verdaderamente, el registro de las obras de los creyentes virtuosos se halla en el ‘il-liin[1125].
____________________
[1125] La interpretación más extendida de este término es que significa un lugar elevado sobre los siete cielos, o bien el Paraíso, que tendrán como destino quienes hayan creído en la verdad y hayan obrado con rectitud. Otra interpretación es que ‘il-liin es un libro que comprende todas las acciones de los ángeles y de los creyentes.
____________________
[1125] La interpretación más extendida de este término es que significa un lugar elevado sobre los siete cielos, o bien el Paraíso, que tendrán como destino quienes hayan creído en la verdad y hayan obrado con rectitud. Otra interpretación es que ‘il-liin es un libro que comprende todas las acciones de los ángeles y de los creyentes.
آية رقم 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
19. ¿Y sabes qué es el ‘il-liin?
آية رقم 20
ﮭﮮ
ﮯ
20. (Es el destino que les ha sido decretado, y) el registro de sus obras está marcado y sellado.
آية رقم 21
ﮰﮱ
ﯓ
21. Y los (ángeles) allegados a Al-lah dan testimonio de ello.
آية رقم 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
22. En verdad, los creyentes piadosos gozarán de las delicias del Paraíso.
آية رقم 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
23. Contemplarán (todas las gracias que Al-lah les ha concedido)[1126] reclinados en divanes.
____________________
[1126] También puede interpretarse que estarán contemplando a Al-lah, exaltado sea.
____________________
[1126] También puede interpretarse que estarán contemplando a Al-lah, exaltado sea.
آية رقم 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
24. En sus rostros se apreciará el brillo de la felicidad.
آية رقم 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
25. Se les dará de beber el néctar de un vino puro sellado,
آية رقم 26
26. cuyo último sorbo será de la fragancia del almizcle. ¡Que por él compitan (obedeciendo a su Señor en esta vida) quienes lo deseen!
آية رقم 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
27. Y estará mezclado con agua de Tasnim,
آية رقم 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
28. el cual es un manantial del que beben los más allegados (a Al-lah).
آية رقم 29
29. Ciertamente, los pecadores incrédulos se reían de los creyentes (en la vida terrenal).
آية رقم 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
30. Cuando estos pasaban ante ellos, se guiñaban el ojo unos a otros (mofándose de los creyentes);
آية رقم 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
31. y cuando regresaban a sus familias, lo hacían satisfechos (de su actitud).
آية رقم 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
32. Y cuando los veían, se decían: “Realmente, esos están extraviados (por seguir a Muhammad)”.
آية رقم 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
33. Mas no era de su competencia juzgarlos.
آية رقم 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
34. No obstante, el Día de la Resurrección los creyentes se reirán de quienes rechazaron la verdad
آية رقم 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
35. y contemplarán (el castigo de quienes negaron la fe) reclinados en divanes.
آية رقم 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
36. ¿Acaso quienes rechazaron la verdad no obtendrán su merecido por lo que hicieron?
تقدم القراءة