ترجمة معاني سورة النبأ باللغة الإنجليزية من كتاب Muhsin Khan - English translation

Muhsin Khan - English translation

آية رقم 1

An-Naba'


What are they asking (one another)?
آية رقم 2

About the great news, (i.e. Islamic Monotheism, the Quran, which Prophet Muhammad (Peace be upon him) brought and the Day of Resurrection, etc.),
آية رقم 4

Nay, they will come to know!
آية رقم 8

And We have created you in pairs (male and female, tall and short, good and bad, etc.).
آية رقم 9

And have made your sleep as a thing for rest.
آية رقم 10

And have made the night as a covering (through its darkness),
آية رقم 12

And We have built above you seven strong (heavens),
آية رقم 13

And have made (therein) a shinning lamp (sun).
آية رقم 15

That We may produce therewith corn and vegetations,
آية رقم 16

And gardens of thick growth.
آية رقم 18

The Day when the Trumpet will be blown, and you shall come forth in crowds (groups);
آية رقم 19

And the heaven shall be opened, and it will become as gates,
آية رقم 20

And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage.
آية رقم 22

A dwelling place for the Taghun (those who transgress the boundry limits set by Allah like polytheists, disbelievers in the Oneness of Allah, hyprocrites, sinners, criminals, etc.),
آية رقم 25

Except boiling water, and dirty wound discharges.
آية رقم 26

An exact recompense (according to their evil crimes).
آية رقم 28

But they belied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, and that which Our Prophet (Peace be upon him) brought) completely.
آية رقم 30

So taste you (the results of your evil actions); no increase shall We give you, except in torment.
آية رقم 31

Verily, for the Muttaqun, there will be a success (Paradise);
آية رقم 33

And young full-breasted (mature) maidens of equal age;
آية رقم 36

A reward from your Lord, an ample calculated gift (according to the best of their good deeds).

(From) the Lord of the heavens and the earth, and whatsoever is in between them, the Most Beneficent, none can dare to speak with Him (on the Day of Resurrection except after His Leave).

The Day that Ar-Ruh [Jibrael (Gabriel) or another angel] and the angels will stand forth in rows, none shall speak except him whom the Most Beneficent (Allah) allows, and he will speak what is right.

That is without doubt the True Day, so, whosoever wills, let him seek a place with (or a way to) His Lord (by obeying Him in this worldly life)!

Verily, We have warned you of a near torment, the Day when man will see that (the deeds) which his hands have sent forth, and the disbeliever will say: "Woe to me! Would that I were dust!"
تقدم القراءة