ترجمة معاني سورة النبأ باللغة التركية من كتاب الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
Birbirlerine neyi soruyorlar?
آية رقم 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
O büyük haberi mi?
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Ki onlar, onda ihtilafa düşmüşlerdir.
آية رقم 4
ﭝﭞ
ﭟ
Hayır! Onlar yakında öğrenecekler.
آية رقم 5
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Sonra tekrar hayır! Yakında öğrenecekler.
آية رقم 6
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Yeri bir döşek kılmadık mı?
آية رقم 7
ﭩﭪ
ﭫ
Dağları da birer kazık kılmadık mı?
آية رقم 8
ﭬﭭ
ﭮ
Sizleri (erkekli dişili) eşler halinde yarattık.
آية رقم 9
ﭯﭰﭱ
ﭲ
Uykunuzu bir dinlenme (sebebi) kıldık.
آية رقم 10
ﭳﭴﭵ
ﭶ
Geceyi örtü bir kıldık.
آية رقم 11
ﭷﭸﭹ
ﭺ
Gündüzü de geçim zamanı kıldık.
آية رقم 12
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Üstünüze yedi sağlam gök bina ettik.
آية رقم 13
ﮀﮁﮂ
ﮃ
Alev alev yanan aydınlatıcı ve ısıtıcı bir kandil yarattık.
آية رقم 14
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Ve yağmur yüklü bulutlardan şarıl şarıl akan bir su indirdik.
آية رقم 15
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Onunla taneler ve bitkiler çıkaralım diye.
آية رقم 16
ﮏﮐ
ﮑ
Ve birbirine girmiş sarmaş dolaş bahçeler yetiştirelim diye.
آية رقم 17
ﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Şüphe yok ki hüküm verip, ayırt etme günü belirlenmiş bir vakittir.
آية رقم 18
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Sur’a üflendiği gün bölük bölük geleceksiniz.
آية رقم 19
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Ve gökyüzü açılarak orada pek çok kapılar oluşur.
آية رقم 20
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
Dağlar yürütülüp bir seraba dönüşür.
آية رقم 21
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Şüphesiz Cehennem de bir gözetleme yeridir.
آية رقم 22
ﮮﮯ
ﮰ
Azgınların varacağı sığınaktır.
آية رقم 23
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Orada çağlar boyu kalacaklardır.
آية رقم 24
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Orada ne bir serinlik, ne de bir içecek tadacaklar.
آية رقم 25
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Yalnızca kaynar su ve irinden içecekler.
آية رقم 26
ﯡﯢ
ﯣ
(Dünyada yaptıklarına karşılık) Uygun bir ceza olarak.
آية رقم 27
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Çünkü onlar hesaba çekilmeyi ummuyorlardı.
آية رقم 28
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Ayetlerimizi de alabildiğine yalanlamışlardı.
آية رقم 29
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Biz ise, her şeyi bir kitapta (Levh-i Mahfuz’da) tamamiyle sayıp tespit ettik.
آية رقم 30
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
Kâfirlere şöyle denilir: “Şimdi tadın. Artık bundan sonra yalnızca azabınızı artıracağız.”
آية رقم 31
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Şüphesiz takva sahipleri için bir kurtuluş vardır.
آية رقم 32
ﭕﭖ
ﭗ
Bahçeler ve üzümler vardır.
آية رقم 33
ﭘﭙ
ﭚ
Göğüsleri olgun yaşıt kızlar vardır.
آية رقم 34
ﭛﭜ
ﭝ
Dolu dolu kadehler vardır.
آية رقم 35
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Orada ne bir boş söz işitirler, ne de bir yalan.
آية رقم 36
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Rabbinden bir karşılık olmak üzere yeterli bir bağıştır bu.
آية رقم 37
Bunlar; göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rahman olan Rabbindendir. Ona hitap etmeye güç yetiremezler.
آية رقم 38
Ruh'un ve meleklerin sıra sıra duracakları gün; Rahman'ın kendilerine izin verdikleri dışındakiler konuşamazlar. Onlar da doğruyu söylerler.
آية رقم 39
İşte bu o hak gündür. O halde dileyen Rabbine bir dönüş yolu edinsin.
آية رقم 40
Biz, sizi çok yakın bir azapla uyardık. Herkes o gün, kendi elleriyle ne yaptığına bir bakar ve kâfir olanlar da: "Keşke toprak olsaydım!" der.
تقدم القراءة