ترجمة معاني سورة ق باللغة التركية من كتاب الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Kâf. Çok şerefli Kur’an’a and olsun.
آية رقم 2
Kendilerine içlerinden bir uyarıcının gelmesine şaşırdılar da, o kâfirler: "Bu, şaşılacak bir şeydir." dediler.
آية رقم 3
Biz öldükten ve toprak olduktan sonra mı? Bu ne uzak bir dönüştür.
آية رقم 4
Yerin onlardan (cesetlerinden) ne eksilteceğini biliriz. Katımızda koruyup saklayan bir kitap vardır.
آية رقم 5
Hayır! Onlar, kendilerine hak gelince yalanladılar. Şimdi onlar şaşkınlık içindedirler.
آية رقم 6
Üzerlerindeki göğe hiç bakmıyorlar mı? Onu nasıl bina ettik, nasıl süsledik? Onda bir çatlak da yoktur.
آية رقم 7
Ve yeryüzünü nasıl yayıp, üzerinde sabit dağlar yerleştirdik. Orada her çeşit iç açıcı güzel bitkiler yetiştirdik.
آية رقم 8
ﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
(Bize) yönelen bütün kullar için (bunları) bir basiret ve öğüt kıldık.
آية رقم 9
Gökten bereketli bir su indirdik de onunla bahçeler ve biçilecek ekinler bitirdik.
آية رقم 10
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Ve uzunca boylu hurma ağaçları da yetiştirdik ki, onlar için birbiri üstüne konmuş muntazam salkımlar, tomurcuklar vardır.
آية رقم 11
Kullara rızık olarak. O su ile ölü beldeye hayat verdik. İşte (kabirden) çıkış da böyledir.
آية رقم 12
Onlardan önce Nuh’un kavmi, Ress halkı ve Semûd da yalanlamıştı.
آية رقم 13
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Âd ve Firavun ile Lût’un kardeşleri de (yalanladılar).
آية رقم 14
Eyke halkı, Tubba kavmi de. Hepsi de elçileri yalanladı ve böylece benim tehdidim (onların üzerine) hak oldu.
آية رقم 15
İlk yaratmakta acizlik mi gösterdik? Hayır onlar yeni yaratıştan şüphe ve tereddüt içindedirler.
آية رقم 16
Şüphesiz insanı biz yarattık ve nefsinin ona ne vesveseler vermekte olduğunu da biliriz. Biz ona şahdamarından daha yakınız.
آية رقم 17
Sağ tarafta ve sol tarafta oturan iki alıcı (melek) oturmuş (kayıt yapmaktadır).
آية رقم 18
İnsan hiçbir söz söylemez ki, yanında gözetleyen yazmaya hazır bir melek bulunmasın.
آية رقم 19
Ölüm sarhoşluğu bir hakikat olarak insana gelir de ona; “İşte bu, senin öteden beri kaçıp durduğun şeydir.” denir.
آية رقم 20
Sûr’a üfürülmüştür. İşte bu, tehdidin gerçekleşeceği gündür.
آية رقم 21
ﮆﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Her kişi yanında bir sevkedici/sürücü ve şahit ile gelecektir.
آية رقم 22
Sen, bundan gafil idin. Gözünden perdeyi kaldırdık. Artık bugün görüşün keskindir.
آية رقم 23
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Beraberindeki (melek) şöyle der: “İşte bu yanımdaki hazırdır.”
آية رقم 24
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Her inatçı kâfiri Cehennem'e atın.
آية رقم 25
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Hayra bütün gücüyle engel olanı, azgın şüpheciyi.
آية رقم 26
Allah ile birlikte başka bir ilah edineni atın şiddetli azaba.
آية رقم 27
Arkadaşı (olan Şeytan) der ki: “Ey Rabbimiz! Onu ben azdırmadım, fakat kendisi derin bir sapıklık içinde idi.”
آية رقم 28
O esnada (Allah) buyurur: Huzurumda çekişmeyin! Ben size daha önce uyarı göndermiştim!
آية رقم 29
“Benim yanımda söz değiştirilmez ve ben kullara asla zulmedici de değilim.”
آية رقم 30
O gün, Cehennem'e: "Doldun mu?" deriz. O da: "Daha var mı?" der.
آية رقم 31
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Cennet ise takva sahiplerine uzak olmayıp, yakınlaştırılmış olacaktır.
آية رقم 32
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
İşte size vaat edilen budur! yönelen ve (emirlerini) koruyan herkes içindir.
آية رقم 33
Görmediği halde Rahman’dan korkan ve (O'na) yönelmiş bir kalp ile gelen kimseler içindir.
آية رقم 34
ﰖﰗﰘﰙﰚﰛ
ﰜ
Oraya esenlikle girin, bugün sonsuzluk günüdür.
آية رقم 35
ﰝﰞﰟﰠﰡﰢ
ﰣ
Orada kendileri için diledikleri her şey vardır. Katımızda dahası da vardır.
آية رقم 36
Biz, onlardan önce kendilerinden daha güçlü olan, diyar diyar dolaşan nice nesilleri helâk etmişizdir. Kurtuluş var mı?
آية رقم 37
Şüphesiz bunda, kalbi olana veya kulak verene ve şahit olana bir ibret vardır.
آية رقم 38
Gökleri, yeri ve ikisi arasındakileri altı günde yarattık. Hiçbir yorgunluk da dokunmadı.
آية رقم 39
Onların dediklerine karşı sabret. Güneş doğmadan önce ve batmadan önce Rabbini hamdederek tesbih et!
آية رقم 40
ﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
Gecenin bir kısmında ve secdelerin arkasından O'nu tesbih et.
آية رقم 41
O gün yakın bir yerden seslenecek olanın çağrısına kulak ver.
آية رقم 42
O gün, o çığlığı bir gerçek (hak) olarak işitirler. İşte o gün (kabirlerden) çıkış günüdür.
آية رقم 43
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Şüphesiz biz diriltir ve öldürürüz. Dönüş de ancak bizedir.
آية رقم 44
O günde yer üzerlerinden yarılır, hızlıca çıkarlar. Bu bizim için kolay olan bir toplamadır.
آية رقم 45
Onların söylediklerini biz daha iyi biliriz. Sen, onların üzerinde bir zorlayıcı değilsin. Tehdidimden korkanlara Kur'an'la öğüt ver.
تقدم القراءة