ترجمة معاني سورة ق باللغة الفارسية من كتاب Farsi - Persian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
ق
ق, سوگند به قرآن مجید (که تو پیامبر خدایی).
آية رقم 2
بلکه آنها تعجب کردند که هشدار دهنده ای از (میان) خودشان به سوی آنان آمده, پس کافران گفتند: «این چیزی عجیب است,
آية رقم 3
آیا هنگامی که مردیم وخاک شدیم, (دوباره برا نگیخته خواهیم شد؟!) این باز گشتی بعید است».
آية رقم 4
به راستی ما می دانیم آنچه را زمین از آنها می کاهد, وکتابی که همه چیز درآن نگهداری شده, نزد ماست.
آية رقم 5
بلکه آنها حق را هنگامی که به سراغشان آمد تکذیب کردند, پس آنان در کاری سر گردان (وپریشان) هستند.
آية رقم 6
آیا آنها به آسمان بالای سرشان نمی نگرند که چگونه آن را بنا کرده ایم وآراسته ایم, وهیچ شکافی در آن نیست؟!
آية رقم 7
وزمین را گستردیم ودر آن کوههای بلند (واستوار) افکندیم, واز هر نوع (گیاه) خوش منظر در آن رویاندیم.
آية رقم 8
ﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
(تا همۀ اینها) بینش وپندی برای هر بندۀ توبه کاری باشد.
آية رقم 9
واز آسمان آبی پر برکت نازل کردیم, پس با آن باغها ودانه (های) درو شدنی رویاندیم,
آية رقم 10
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
ونخلهای بلند (قامت) که خوشه های برهم چیده دارند.
آية رقم 11
(همه ی اینها) برای روزی بندگان (رویا نیدیم) وبا آن (باران) سرزمین مرده را زنده کردیم, بر آمدن (از گور وزنده شدن نیز) چنین است.
آية رقم 12
پیش از آنها قوم نوح واصحاب رسّ (= چاه, که در یمامه بودند). و(قوم) ثمود (پیامبرانشان را) تکذیب کردند.
آية رقم 13
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
و (همچنین قوم) عاد و فرعون وقوم لوط.
آية رقم 14
و اصحاب " ایکه" (= قوم شعیب) وقوم " تبّع" (حمیری, که در یمن بودند) هر یک (از آنها) رسولان (الهی) را تکذیب کردند, پس وعدۀ عذاب (وبیم) من (بر آنها) تحقّق یافت.
آية رقم 15
آیا ما از آفرینش نخستین عاجز ماندیم؟! (خیر) بلکه آنها (با این همه دلایل) از آفرینش جدید در تردید (وشک) اند.
آية رقم 16
به راستی ما انسان را آفریده ایم وچیزی را که نفسش به او وسوسه می کند می دانیم, وما از (شاه) رگ گردن به او نزدیکتریم.
آية رقم 17
هنگامی که دو (فرشته ی) فراگیرنده بر جانب راست وچپ نشسته اند, (واعمالش را) فرا می گیرند.
آية رقم 18
هیچ سخنی را بر زبان نمی آورد, مگر اینکه نزدش مراقبی حاضر (وآماده نوشتن) است.
آية رقم 19
وسکرات (وسختی) مرگ به راستی فرا رسید, (وبه او گفته می شود: ای انسان,) این همان چیزی است که تو از آن می گریختی.
آية رقم 20
ودر " صور" دمیده شود, آن روز, (روز تحقق) وعدۀ (عذاب) است.
آية رقم 21
ﮆﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
وهرکسی (به عرصۀ محشر) می آید در حالی که همراه او سوق دهنده وگواهی است.
آية رقم 22
(به او گفته می شود(: به راستی تو از این (صحنه) غافل بودی, پس ما پرده را از (چشم) تو برداشتیم, لذا امروز چشمانت تیز بین است.
آية رقم 23
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
و (فرشته) همنشین او می گوید: «این (اعمال اوست) آنچه که نزد من آماده (وحاضر) است».
آية رقم 24
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
(خداوند به فرشتگان مراقب فرمان می دهد) «هر نا سپاس سرکشی را در جهنم افکنید.
آية رقم 25
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
(همان) باز دارندۀ خیر, تجاوز گر شکّاک را.
آية رقم 26
(همان) کسی که با خدا معبود دیگری قرار داده است, پس او را در عذاب سخت بیفکنید».
آية رقم 27
همنشین او (از شیاطین) گوید: «پروردگارا! (من) اورا به طغیان (وگمراهی) وادار نکردم, لیکن (او خود) در گمراهی دور و درازی بود».
آية رقم 28
(خداوند) می فرماید: «نزد من (مجادله و) مخاصمه نکنید, ومسلماً من (پیش از این) برای شما هشدار فرستاده بودم.
آية رقم 29
(آن) سخن نزد من تغییر داده نمى شود, ومن هرگز به بندگان ستم نخواهم کرد».
آية رقم 30
(وبه یاد آور) روزی که به جهنم می گوییم: «آیا پرشده ای؟!» و(او) می گوید: «آیا هیچ افزون براین (هم) هست؟!»( ).
آية رقم 31
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
(در آن روز) بهشت را برای پرهیزگاران نزدیک آورند (تا آنها از آن) دور نباشند.
آية رقم 32
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
(به آنها گفته می شود:) این چیزی است که به شما وعده داده می شود, برای هر رجوع کنندۀ (به سوی خدا و) نگهدارنده (پیمان واحکام الهی) است.
آية رقم 33
کسی که در نهان از (خداوند) رحمان بترسد, وبا قلبی توبه کار (در محضر او) آمده باشد.
آية رقم 34
ﰖﰗﰘﰙﰚﰛ
ﰜ
(به آنها گفته می شود:) «به سلامت وارد آن (بهشت) شوید, (که) این روز جاودانگی است».
آية رقم 35
ﰝﰞﰟﰠﰡﰢ
ﰣ
هر چه بخواهند در آنجا برای آنها هست, ودر نزد ما افزون (براین) است.
آية رقم 36
وچه بسیار امتهایی را که پیش از آنها هلاک کردیم, که آنها از اینها قویتر بودند, پس در شهرها (سیر و) جستجو کردند, آیا هیچ راه فراری وجود دارد؟!
آية رقم 37
بی گمان دراین (سخن) برای صاحب دلان یا آنان که با حضور (خاطر) گوش فرا دهند, پندی است.
آية رقم 38
وبه راستی ما آسمانها وزمین وآنچه در میان آن دوست در شش روز آفریدیم, وهیچ (گونه) خستگی (و رنجی) به ما نرسید.
آية رقم 39
پس بر آنچه آنها می گویند شکیبا باش, وپیش از طلوع خورشید و پیش از غروب (آن) به ستایش پروردگارت تسبیح گوی( ).
آية رقم 40
ﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
و (نیز) پاره ای از شب وبعد از سجده ها اورا تسبیح گوی.
آية رقم 41
و (ای پیامبر) گوش فرا ده, روزی که منادی از مکانی نزدیک ندا می دهد.
آية رقم 42
روزی که همگان صیحه (= بانگ سهمناک رستاخیز) را بحق می شنوند, آن روز خروج (از گورها) است.
آية رقم 43
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
همانا ماییم که زنده می کنیم ومی میرانیم, وبازگشت (همگان) به سوی ماست.
آية رقم 44
روزی که زمین از (روی) آنها شکافته شود, (وآنها) شتابان (از گورها بیرون آیند), این گرد آوری برای ما آسان است.
آية رقم 45
ما به آنچه (مشرکان) می گویند داناتریم, وتو (ای پیامبر) بر آنها زورگونیستی (که آنها را به ایمان آوردن اجبار کنی) پس کسی را که از عذاب (وهشدار) من می ترسد, به (وسیلۀ) قرآن پند (واندرز) بده.
تقدم القراءة