ترجمة معاني سورة ق باللغة النرويجية من كتاب Norwegian - Norwegian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Ved den ærefulle Koran!
آية رقم 2
Nei, de undrer seg over at en advarer er kommet til dem fra deres egne rekker, og den vantro sier: «Dette er en selsom ting!
آية رقم 3
Når vi er døde og er blitt til jord? Det ville være en usannsynlig tilbakevending!»
آية رقم 4
Vi vet hva jorden tar av dem. Hos Oss er en Bok som inneholder alt!
آية رقم 5
Nei, de fornektet sannheten da den kom til dem, så de befinner seg i en floket situasjon.
آية رقم 6
Har de ikke sett på himmelen over seg, hvordan Vi har laget den og prydet den, og den er uten en sprekk?
آية رقم 7
Og jorden har Vi bredt ut, og satt faste fjell på den, og Vi har latt vokse frem på den all slags herlige arter,
آية رقم 8
ﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
til innsikt og ettertanke for hver botferdig Guds tjener.
آية رقم 9
Vi sender fra oven velsignet vann og frembringer derved haver og korn til å høste,
آية رقم 10
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
og høyt ragende palmer med tette fruktklaser,
آية رقم 11
til livsunderhold for Guds tjenere. Derved har Vi gitt liv til et land i dvale. Slik blir oppstandelsen!
آية رقم 12
Fornektet sannheten har før dem Noas folk, Brønnfolket, Thamod,
آية رقم 13
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Ad, Farao, Lots brødre
آية رقم 14
Skogfolket og Tubbas folk. Alle holdt sendebudene for løgnere, og min trussel ble realitet.
آية رقم 15
Har vel den første skapelsen gjort Oss kraftløse? Nei, men de er i tvil om en ny skapelse.
آية رقم 16
Vi har skapt mennesket, og Vi vet hvor hans tanker vandrer. Vi er ham nærmere enn halspulsåren.
آية رقم 17
Når de to noterende engler noterer, sittende på høyre og venstre side,
آية رقم 18
kan han ikke si et ord uten at en overvåker er klar hos ham.
آية رقم 19
I dødsuklarheten kommer sannheten: «Dette er det du skydde.»
آية رقم 20
Og det støtes i basunen. «Dette er dagen det ble truet med.»
آية رقم 21
ﮆﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Alle kommer sammen med en som jager på, og et vitne,
آية رقم 22
«Du brydde deg ikke om dette, så nå har Vi tatt bort ditt slør, og ditt syn er i dag skarpt.»
آية رقم 23
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Og hans følgesvenn vil si: «Dette er det som er gjort klart fra min side.»
آية رقم 24
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Det lyder: «Dere to, kast i helvete hver oppsetsig vantro
آية رقم 25
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
som forhindrer det som godt er, som går over grensen, som sår tvil,
آية رقم 26
som setter en gud ved Guds side, kast ham i svær straff!»
آية رقم 27
Og hans følgesvenn vil si: «Jeg har ikke satt ham opp, han var langt kommen i villfarelse.»
آية رقم 28
Han sier: «Strides ikke i Mitt nærvær! Jeg har sendt dere advarsler i forveien,
آية رقم 29
og ordet forandres ikke hos Meg. Jeg gjør ikke Mine tjenere urett.»
آية رقم 30
På den dag sier Vi til helvete: «Er du fullpakket?» Og det svarer: «Finnes det enda flere?»
آية رقم 31
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Og paradiset blir brakt nær de gudfryktige, ikke langt borte.
آية رقم 32
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
«Dette er det dere ble lovet, hver botferdig og påpasselig,
آية رقم 33
som frykter den Barmhjertige i det skjulte, og kommer med et botferdig hjerte!
آية رقم 34
ﰖﰗﰘﰙﰚﰛ
ﰜ
Tred inn i fred! Dette er evighetens dag.»
آية رقم 35
ﰝﰞﰟﰠﰡﰢ
ﰣ
Der får de alt de ønsker, og hos Oss er mer til!
آية رقم 36
Hvor mange slektledd har Vi ikke utslettet før dem, mer fryktinngytende enn dem. De streifer rundt i landet, mon der var et tilfluktssted?
آية رقم 37
I dette er visselig en påminnelse for den som har hjertets forstand, eller gir øre med våken oppmerksomhet.
آية رقم 38
Vi skapte himlene og jorden og det som mellom dem er på seks dager, og ingen tretthet rørte Oss.
آية رقم 39
Så tål det de sier og lovpris Herren ved soloppgang og solnedgang,
آية رقم 40
ﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
og om natten pris Ham også, og etter bønnen.
آية رقم 41
Lytt etter den dag da utroperen roper fra et nært sted,
آية رقم 42
den dag da de virkelig hører skriket. Det er oppstandelsens dag!
آية رقم 43
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Det er Vi som gir liv og død, og hos Oss er reisens mål.
آية رقم 44
Den dag jorden spalter seg for de døde, og de haster frem, dette er en samling som er lett for Oss.
آية رقم 45
Vi kjenner vel til det de sier. Du kan ikke tvinge dem. Men forman med Koranen dem som frykter Min trussel.
تقدم القراءة