ترجمة معاني سورة ق باللغة فلمكني (هولندية) من كتاب Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Kaf Bij den glorierijken Koran;
آية رقم 2
Waarlijk, gij verwondert u, dat een prediker uit hun midden, tot hen is gekomen, en de ongeloovigen zeggen: Dit is eene wonderlijke zaak.
آية رقم 3
Nadat wij dood en tot stof zullen wezen, zullen wij in het leven terugkeeren. Dit is een ver van de gedachte verwijderde terugkeer.
آية رقم 4
Nu weten wij wat de aarde van hen verteert, en wij bezitten een boek dat ons daarvan onderricht.
آية رقم 5
Maar zij beladen de waarheid met leugen, nadat de eerste tot hen is gekomen; daarom zijn zij in een verwarde zaak gestort
آية رقم 6
Zien zij niet op, tot den hemel boven hen; en overwegen zij niet, hoe wij dien verheven en opgetooid hebben, en dat daarin geene gebreken zijn?
آية رقم 7
Wij hebben ook de aarde uitgespreid, en daarop vastgewortelde bergen geworpen, en wij doen elke schoone soort van planten daarop voortspruiten.
آية رقم 8
ﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Als een onderwerp ter overweging, en eene vermaning voor iederen mensch, die zich tot ons wendt.
آية رقم 9
En wij zenden den regen als eene zegening van den hemel neder; waardoor wij tuinen doen voortspruiten en het graan dat men oogst.
آية رقم 10
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
En de rijzige palmboomen met takken vol dadels, die boven elkander hangen.
آية رقم 11
Als een voorraad voor den mensch. Wij verkwikken daardoor een dood land; zoo zal de opstanding der dooden uit hunne graven wezen.
آية رقم 12
Het volk van Noach, en zij die te Al Rass woonden, en Thamoed en Ad en Pharao beschuldigden de profeten van bedrog voor de bewoners van Mekka.
آية رقم 13
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
Alsmede de broeders van Loth
آية رقم 14
En de bewoners van het woud nabij Midian en het volk van Tobba; die allen beschuldigden de profeten van bedrog; daarom werden de vonnissen, waarmede ik dreigde, hun rechtvaardig opgelegd.
آية رقم 15
Is onze kracht door de eerste schepping uitgeput? daar zij verbaasd zijn, omdat hun eene nieuwe schepping is voorgesteld: namelijk de opwekking der dooden.
آية رقم 16
Wij schiepen den mensch en weten wat zijne ziel hem influistert, en wij zijn hem nader dan zijne strotader.
آية رقم 17
Als de twee engelen welke hij afvaardigt, om rekenschap te vragen van het gedrag van een mensch, dit verrichten, terwijl de een aan de rechter- en de andere aan de linkerhand zit.
آية رقم 18
Uit hij niet een woord, of er is een bespieder bij hem, gereed om het op te schrijven.
آية رقم 19
En de bewusteloosheid des doods zal in waarheid komen: dat is, o mensch! wat gij getracht hebt te ontgaan.
آية رقم 20
En de trompet zal klinken: dit zal de dag zijn, waarmede gedreigd werd.
آية رقم 21
ﮆﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
En iedere ziel zal komen; en bij haar zal een geleider en een getuige zijn.
آية رقم 22
En de eerste zal tot den ongeloovige zeggen: Gij waart vroeger achteloos omtrent dezen dag; maar wij hebben uwen sluier van u afgenomen, en uw gezicht is heden helderziende geworden.
آية رقم 23
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
En zijne makkers zullen zeggen: Dit is wat gereed is, verklaard te worden.
آية رقم 24
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
En God zal zeggen: Werp elken ongeloovige en ieder verdorven mensch in de hel.
آية رقم 25
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
En iedereen die het goede verbood, en iederen zondaar en twijfelaar omtrent het geloof;
آية رقم 26
Die een anderen god naast den waren God oprichtte. Doe hem eene gestrenge marteling ondergaan.
آية رقم 27
Zijn makker zal zeggen: O Heer! ik heb hem niet verleid; maar hij verkeerde in eene groote dwaling.
آية رقم 28
God zal zeggen: Twist niet in mijne tegenwoordigheid, nu ik u vooraf heb bedreigd met de martelingen, welke gij thans voor u ziet gereed gemaakt.
آية رقم 29
Het vonnis is niet bij mij veranderd; even weinig behandel ik mijne dienaren onrechtvaardig.
آية رقم 30
Op dien dag zullen wij tot de hel zeggen: Zijt gij vol? en zij zal antwoorden: Moet er nog iets bijgevoegd worden?
آية رقم 31
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
En het paradijs zal den vromen nader gebracht worden.
آية رقم 32
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
En men zal tot hen zeggen: Dat is wat u beloofd werd; en een iedereen die zich tot God wendde, en zijne bevelen volgde;
آية رقم 33
Die den Barmhartige heimelijk vreesde, en met een bekeerd hart tot hem kwam.
آية رقم 34
ﰖﰗﰘﰙﰚﰛ
ﰜ
Treedt hier in vrede binnen; dit is de dag der eeuwigheid.
آية رقم 35
ﰝﰞﰟﰠﰡﰢ
ﰣ
Daar zullen zij alles hebben wat zij begeeren, en daar zal eene meer dan overvloedige bijvoeging van gelukzaligheid met ons zijn.
آية رقم 36
Hoevele geslachten hebben wij vóór de bewoners van Mekka verdelgd, die machtiger dan zij in sterkte waren? Trekt daarom door de streken der aarde, en ziet of er eene schuilplaats tegen mijne wraak is.
آية رقم 37
Waarlijk, hierin is eene vermaning voor hem, die een hart heeft om te begrijpen, of zijn oor leent, en met een aandachtig gemoed aanwezig is.
آية رقم 38
Wij schiepen de hemelen en de aarde en alles wat er tusschen is, in zes dagen, en geene vermoeienis bereikte ons.
آية رقم 39
Verdraag dus geduldig wat zij zeggen, en verkondig den lof van uwen Heer voor zonsopgang en voor zonsondergang.
آية رقم 40
ﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
Prijs hem in een gedeelte van den nacht, en volbreng de toegevoegde deelen der vereering.
آية رقم 41
Luister naar den dag, waarop de uitroeper de menschen, van eene nabijgelegen plaats, tot het oordeel zal oproepen.
آية رقم 42
De dag, waarop zij den klank der trompet in waarheid zullen hooren, zal de dag zijn, waarop de menschen uit hunne graven zullen voortkomen.
آية رقم 43
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Wij geven leven en doen sterven. Tot ons zullen alle schepselen terugkeeren.
آية رقم 44
De dag, waarop de aarde plotseling zal worden gespleten, zal de dag der verzameling zijn. Het is gemakkelijk voor ons, hen te verzamelen.
آية رقم 45
Wij weten wel, wat de ongeloovigen zeggen; en gij zijt niet gezonden, om hen met geweld tot het geloof te dwingen. Waarschuw dus door den Koran hem, die mijne bedreiging vreest.
تقدم القراءة