ترجمة معاني سورة القمر باللغة فلمكني (هولندية) من كتاب Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation

Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation

آية رقم 1


Het uur des oordeels nadert en de maan is gespleten.
آية رقم 2

Maar als de ongeloovigen een teeken zien, wenden zij zich af, zeggende: dit is eene machtige betoovering.
آية رقم 3

En zij beschuldigen u, o Mahomet! van bedrog, en volgen hunne eigene lusten: maar ieder ding zal onveranderlijk bepaald wezen.
آية رقم 4

En nu is eene zending tot hen gekomen, waarin eene afschrikking voor hardnekkig ongeloof ligt opgesloten.

Wend u dus van hen af! Den dag waarop de dagvaardende engel den mensch tot eene verschrikkelijke zaak zal oproepen.

Het volk van Noach beschuldigde dien profeet, alvorens uw volk u verwierp, het beschuldigde onzen dienaar van bedrog; zeggende: Hij is een bezetene, en hij werd met verwijtingen verworpen.
آية رقم 10

Hij riep daarom zijn Heer aan, zeggende: Waarlijk, ik ben overweldigd: wreek mij dus.
آية رقم 11

Daarop openden wij de poorten des hemels, waaruit het water stroomde.

Wij deden de aarde waterstralen uitwerpen, zoodat het water van hemel en aarde zich vereenigde, overeenkomstig het vastgestelde besluit.
آية رقم 13

Wij droegen hem, op een schip, uit planken en spijkers samengesteld.
آية رقم 14

Dat zich voor onze oogen voortbewoog, als eene belooning voor hem, die ondankbaar was verworpen.
آية رقم 15

Wij lieten dat schip tot een teeken dienen. Maar is iemand daardoor gewaarschuwd?
آية رقم 16

En hoe gestreng was mijne wraak en mijne bedreiging!
آية رقم 17

Nu hebben wij den Koran gemakkelijk tot eene waarschuwing gemaakt; maar is iemand daardoor gewaarschuwd?
آية رقم 18

De stam van Ad beschuldigde hunnen profeet van bedrog; maar hoe ernstig was mijne wraak en mijne bedreiging!
آية رقم 20

Die de menschen wegvoerde, als waren zij met kracht uitgescheurde wortels van palmboomen.
آية رقم 21

En hoe ernstig was mijne wraak en mijne bedreiging!
آية رقم 22

Thans hebben wij den Koran gemakkelijk ter waarschuwing gemaakt; maar is iemand daardoor gewaarschuwd?
آية رقم 23

Die van Thamoed beschuldigden de vermaningen van hunnen profeet van valschheid.

En zij zeiden: Zullen wij een enkel man als wij, onder ons volgen? Waarlijk, wij zouden aan dwaling en ongerijmde dwaasheid schuldig zijn.

Zou de taak van waarschuwing hem, boven het overige gedeelte van ons, opgedragen zijn? Neen, hij is een leugenaar en een onbeschaamde bedrieger.
آية رقم 26

Maar God zeide tot Saleh: Morgen zullen zij weten wie een leugenaar en een onbeschaamde is;
آية رقم 27

Want wij zullen zekerlijk de wijfjes-kameel zenden, om hen te beproeven; en gij, sla hen gade, en verdraag hunne beleedigingen met geduld.

Voorspel hun, dat het water der putten tusschen hen zal worden verdeeld, en ieder deel zal beurtelings nedergezet worden.
آية رقم 29

Zij riepen hunnen makker, en hij nam een zwaard en doodde haar,
آية رقم 30

Maar hoe ernstig was mijne wraak en mijne bedreiging!
آية رقم 31

Want wij zonden hun een enkelen kreet van den engel Gabriël te gemoet, en zij werden als de droge stokken, die gebruikt worden door dengeen, welke een kooi voor het vee bouwt.
آية رقم 32

En thans hebben wij den Koran gemakkelijk ter waarschuwing gemaakt; maar is iemand daardoor gewaarschuwd?
آية رقم 33

Het volk van Lot beschuldigde zijne prediking van valschheid.

Maar wij zonden een wind tegen hen, die eene regenbui van steenen voortdreef, welke hen allen verdelgde, behalve het gezin van Lot, dat wij vroeg in den ochtend bevrijdden.
آية رقم 36

En Lot had hen gewaarschuwd voor onze gestrenge kastijding; maar zij twijfelden aan die waarschuwing.

Zij eischten zijne gasten, opdat zij hen zouden misbruiken; maar wij staken hunne oogen uit, zeggende: Proeft mijne wraak en mijne bedreiging.
آية رقم 39

Proeft dus mijne wraak en mijne bedreiging.
آية رقم 40

Thans hebben wij den Koran gemakkelijk ter waarschuwing, gemaakt; maar is iemand daardoor gewaarschuwd?
آية رقم 42

Maar zij beschuldigden al onze teekenen van bedrog; daarom kastijdden wij hem met eene machtige en onwederstaanbare kastijding.

O bewoners van Mekka! zijn uwe ongeloovigen beter dan deze? Is u in de schriften vrijstelling van straf beloofd?
آية رقم 44

Zeggen zij: wij vormen een lichaam van menschen, die in staat zijn onze vijanden te bemeesteren?
آية رقم 45

De menigte zal zekerlijk op de vlucht worden gejaagd en zij zullen hunne ruggen omkeeren.
آية رقم 46

Maar het uur des oordeels is hun bedreigde straftijd, en dat uur zal droeviger en bitterder zijn, dan hunne droefheden in dit leven.
آية رقم 47

Waarlijk, de zondaar doolt in dwaling rond, en zal hier namaals in brandende vlammen worden gemarteld.

Op dien dag zullen zij met hunne aangezichten in het vuur worden geworpen, en men zal hun zeggen: Proeft de aanraking der hel.
آية رقم 49

Alle dingen hebben wij geschapen, aan een bepaald besluit gebonden.
آية رقم 51

Wij hebben vroeger volken verdelgd, die u gelijk waren; maar is iemand uwer door hun voorbeeld gewaarschuwd?
آية رقم 52

Alles wat gij doet, is in het boek vermeld, dat door de wakende engelen wordt bewaard.
آية رقم 53

Elke daad, klein of groot, is op de welbewaarde tafel nedergeschreven.
آية رقم 55

In de vergadering der waarheid, in tegenwoordigheid van den machtigsten koning.
تقدم القراءة