ترجمة معاني سورة القمر باللغة الألمانية من كتاب Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮬﮭﮮﮯ
ﮰ
Al-Qammar - Der Mond
Näher ist die Stunde (des Gerichts) gekommen, und gespalten hat sich der Mond.
آية رقم 2
Und wenn sie ein Zeichen sehen, wenden sie sich ab und sagen: "Fortdauernde Zauberei."
آية رقم 3
Und sie erklären (es) für Lüge und folgen ihren Neigungen. Doch jede Angelegenheit ist festgesetzt.
آية رقم 4
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält,
آية رقم 5
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
eine durchdringende Weisheit. Aber was nützen da die Warnungen?
آية رقم 6
So kehre dich von ihnen ab. Am Tag, da der Rufer zu etwas Entsetzlichem ruft,
آية رقم 7
werden sie mit gedemütigten Blicken aus den Gräbern herauskommen wie ausschwärmende Heuschrecken,
آية رقم 8
zu dem Rufer hastend. Die Ungläubigen werden sagen: "Das ist ein schwerer Tag."
آية رقم 9
Vor ihnen (schon) bezichtigte das Volk Nuhs (ihren Gesandten) der Lüge. Sie bezichtigten Unseren Diener der Lüge und sagten: "Ein Besessener." Und er wurde (von ihnen) gescholten.
آية رقم 10
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Da rief er seinen Herrn an: "Ich bin überwältigt, so leiste Du (mir) Hilfe."
آية رقم 11
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Da öffneten Wir die Tore des Himmels mit niederströmendem Wasser
آية رقم 12
und ließen aus der Erde Quellen hervorströmen; so traf das Wasser zu einer bereits festgesetzten Angelegenheit zusammen.
آية رقم 13
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Und Wir trugen ihn auf einem Schiff aus Planken und Nägeln,
آية رقم 14
ﮋﮌﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
das vor Unseren Augen dahinfuhr: (Dies) als Lohn für jemanden, der immer verleugnet worden war.
آية رقم 15
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Und Wir ließen es ja als Zeichen zurück. Gibt es aber jemanden, der bedenkt?
آية رقم 16
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen!
آية رقم 17
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
آية رقم 18
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Die 'Ad bezichtigten (ihren Gesandten) der Lüge. Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen!
آية رقم 19
Wir sandten gegen sie ja einen eiskalten Wind an einem Tag fortdauernden Unheils,
آية رقم 20
ﯘﯙﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
der die Menschen fortnahm, als wären sie Stämme entwurzelter Palmen.
آية رقم 21
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen!
آية رقم 22
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
آية رقم 23
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Die Tamud erklärten die Warnungen für Lüge.
آية رقم 24
Sie sagten: "Sollen wir denn einem menschlichen Wesen von uns, einem einzelnen, folgen? Dann befänden wir uns wahrlich im Irrtum und Wahnsinn.
آية رقم 25
Ist die Ermahnung gerade ihm aus unserer Mitte offenbart worden? Nein! Vielmehr ist er ein selbstgefälliger Lügner."
آية رقم 26
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Sie werden" morgen erfahren, wer der selbstgefällige Lügner ist.
آية رقم 27
Wir werden die Kamelstute senden als Versuchung für sie. So warte mit ihnen ab und sei beharrlich.
آية رقم 28
Und tu ihnen kund, daß das Wasser zwischen ihnen (und der Kamelstute) zu teilen ist. Jeder Trinkanteil soll (dann abwechselnd) wahrgenommen werden.
آية رقم 29
ﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
Da riefen sie ihren Gefährten her. Er griff zu und schnitt dann (der Kamelstute) die Sehnen durch.
آية رقم 30
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen!
آية رقم 31
Wir sandten ja gegen sie einen einzigen Schrei, da waren sie (sogleich) wie das vertrocknete Zeug von Viehgehegen.
آية رقم 32
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
آية رقم 33
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Das Volk Luts erklärte die Warnungen für Lüge.
آية رقم 34
Wir sandten ja gegen sie einen Sturm von Steinchen, außer den Angehörigen Luts; Wir erretteten sie im letzten Teil der Nacht
آية رقم 35
aus Gunst von Uns. So vergelten Wir, wer dankbar ist.
آية رقم 36
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Er hatte sie ja vor Unserem gewaltsamen Zupacken gewarnt, sie aber bestritten die Warnungen.
آية رقم 37
Und sie versuchten ja, ihn in Bezug auf seine Gäste zu überreden (, sie ihnen auszuliefern). Da löschten Wir ihre Augen aus. "Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnungen."
آية رقم 38
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Und es ereilte sie ja am frühen Morgen eine beständige Strafe.
آية رقم 39
ﮥﮦﮧ
ﮨ
"Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnungen."
آية رقم 40
Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
آية رقم 41
ﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Und (auch) zu Fir'auns Leuten kamen ja die Warnungen.
آية رقم 42
Sie erklärten alle Unsere Zeichen für Lüge, und da ergriffen Wir sie mit dem Griff eines Unüberwindlichen und Allmächtigen.
آية رقم 43
Sind etwa eure Ungläubigen besser als jene da? Oder gibt es für euch einen Freispruch in den Schriften?
آية رقم 44
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Oder sagen sie: "Wir halten zusammen und werden siegen"?
آية رقم 45
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Die Ansammlung wird gewiß besiegt werden, und sie werden den Rücken kehren.
آية رقم 46
ﯶﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Nein! Vielmehr ist die Stunde (des Gerichts) der ihnen versprochene Zeitpunkt. Und die Stunde ist noch schrecklicher und bitterer.
آية رقم 47
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Gewiß, die Übeltäter befinden sich im Irrtum und Wahnsinn.
آية رقم 48
Am Tag, da sie auf ihren Gesichtern ins (Höllen)feuer gezerrt werden: "Kostet die Berührung der Sengenden."
آية رقم 49
ﰍﰎﰏﰐﰑ
ﰒ
Gewiß, Wir haben alles in (bestimmtem) Maß erschaffen.
آية رقم 50
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Und Unser Befehl ist nur ein einziges (Wort), wie ein Augenblick.
آية رقم 51
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Und Wir haben doch bereits manche Lager gleich euch vernichtet. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
آية رقم 52
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Alles, was sie getan haben, (steht) in den Schriften.
آية رقم 53
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Alles, ob klein oder groß, wird in Zeilen niedergeschrieben.
آية رقم 54
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Gewiß, die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Bächen sein,
آية رقم 55
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
am Sitz der Wahrhaftigkeit, bei einem allmächtigen Herrscher.
تقدم القراءة