ترجمة معاني سورة النازعات باللغة الألمانية من كتاب Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮢﮣ
ﮤ
An-Nāzi'āt - Die Entreißenden
Bei den mit Heftigkeit Entreißenden
آية رقم 2
ﮥﮦ
ﮧ
und den leicht Herausziehenden
آية رقم 3
ﮨﮩ
ﮪ
und den unbeschwert Dahingleitenden,
آية رقم 4
ﮫﮬ
ﮭ
den allem Vorauseilenden,
آية رقم 5
ﮮﮯ
ﮰ
den eine Angelegenheit Regelnden!
آية رقم 6
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Am Tag, da das Zittern einsetzt
آية رقم 7
ﯖﯗ
ﯘ
und das nächste hinterherfolgt,
آية رقم 8
ﯙﯚﯛ
ﯜ
(gewisse) Herzen werden an jenem Tag beunruhigt klopfen,
آية رقم 9
ﯝﯞ
ﯟ
und ihre Blicke werden demütig sein.
آية رقم 10
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Sie sagen: "Sollen wir denn wirklich aus den Gräbern zurückgebracht werden?
آية رقم 11
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Wenn wir zu verrotteten Knochen geworden sind?"
آية رقم 12
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Sie sagen: "Das wäre dann eine verlustreiche Wiederkehr."
آية رقم 13
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Es wird nur ein einziger erschreckender Schrei sein,
آية رقم 14
ﯶﯷﯸ
ﯹ
und sogleich sind sie auf der Oberfläche.
آية رقم 15
ﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
Ist zu dir die Geschichte Musas gekommen?
آية رقم 16
ﯿﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Als sein Herr ihn im geheiligten Tal Tuwa rief:
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
"Geh zu Fir'aun, denn gewiß, er überschreitet das Maß (an Frevel).
آية رقم 18
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Dann sag: Hast du (nicht) den Wunsch, dich zu läutern,
آية رقم 19
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
und daß ich dich zu deinem Herrn rechtleite, so daß du gottesfürchtig wirst?"
آية رقم 20
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Da zeigte er ihm das größte Zeichen.
آية رقم 21
ﭧﭨ
ﭩ
Er aber erklärte (es) für Lüge und widersetzte sich.
آية رقم 22
ﭪﭫﭬ
ﭭ
Hierauf kehrte er den Rücken und ging eilig weg'.
آية رقم 23
ﭮﭯ
ﭰ
Da versammelte er (das Volk) und rief dann aus.
آية رقم 24
ﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Er sagte: "Ich bin euer höchster Herr."
آية رقم 25
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Da ergriff Allah ihn als warnendes Beispiel für das Jenseits und das Diesseits.
آية رقم 26
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Darin ist wahrlich eine Lehre für jemanden, der gottesfürchtig ist.
آية رقم 27
Seid etwa ihr schwerer zu erschaffen oder der Himmel? - Er hat ihn aufgebaut.
آية رقم 28
ﮋﮌﮍ
ﮎ
Er hat seinen höchsten Teil emporgehoben und ihn dann zurechtgeformt.
آية رقم 29
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Und Er hat seine Nacht finster gemacht und seine Morgenhelle hervorkommen lassen.
آية رقم 30
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Und die Erde, Er hat sie danach hingebreitet.
آية رقم 31
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Er hat aus ihr ihr Wasser und ihre Weide hervorkommen lassen.
آية رقم 32
ﮞﮟ
ﮠ
Und die Berge, Er hat sie fest gegründet.
آية رقم 33
ﮡﮢﮣ
ﮤ
(Dies) als Nießbrauch für euch und für euer Vieh.
آية رقم 34
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Wenn dann der größte, überwältigende Umsturz kommt,
آية رقم 35
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
am Tag, da der Mensch das bedenkt, worum er sich bemüht hat,
آية رقم 36
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
und zum Erscheinen gebracht wird der Höllenbrand für (je)den, der sieht;
آية رقم 37
ﯖﯗﯘ
ﯙ
was den (denjenigen) angeht, wer das Maß (an Frevel) überschritten
آية رقم 38
ﯚﯛﯜ
ﯝ
und das diesseitige Leben vorgezogen hat,
آية رقم 39
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
gewiß, so wird der Höllenbrand (ihm) Zufluchtsort sein.
آية رقم 40
Was aber jemanden angeht, der den Stand seines Herrn gefürchtet und seiner Seele die (bösen) Neigungen untersagt hat,
آية رقم 41
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
so wird der (Paradies)garten (ihm) Zufluchtsort sein.
آية رقم 42
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Sie fragen dich nach der Stunde, wann sie bloß feststehen wird.
آية رقم 43
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Was hast du über sie zu erwähnen?
آية رقم 44
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Zu deinem Herrn ist ihr Endziel.
آية رقم 45
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Du bist nur ein Überbringer von Warnungen für jemanden, der sie fürchtet.
آية رقم 46
Am Tag, da sie sie sehen, wird ihnen sein, als hätten sie nur einen Nachmittag verweilt oder seinen (dazugehörigen) Vormittag
تقدم القراءة