ترجمة معاني سورة النازعات باللغة اليابانية من كتاب الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
ﰡ
آية رقم 1
ﮢﮣ
ﮤ
1.荒々しく(罪深い者の魂を)引き離すものにおいて(誓う),
آية رقم 2
ﮥﮦ
ﮧ
2.優しく(信仰深い者の魂を)引き出すものにおいて,
آية رقم 3
ﮨﮩ
ﮪ
3.泳ぐように(慈悲の使いに)滑走するものにおいて,
آية رقم 4
ﮫﮬ
ﮭ
4.先を争って前進するものにおいて,
آية رقم 5
ﮮﮯ
ﮰ
5.(主の命令で)事を処理するものにおいて(誓う)。
آية رقم 6
ﮱﯓﯔ
ﯕ
6.その日(第一のラッパで),震動が(凡てのものを)揺がし,
آية رقم 7
ﯖﯗ
ﯘ
7.次のラッパ(で震動)が,続く。
آية رقم 8
ﯙﯚﯛ
ﯜ
8.(不信者の)心は,その日戦き震え,
آية رقم 9
ﯝﯞ
ﯟ
9.目を伏せるであろう。
آية رقم 10
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
10.かれらは言う。「わたしたちは初め(生前)の状態に,本当に返るのでしょうか。
آية رقم 11
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
11.何と,わたしたちは朽ち果てた骨になってしまったのに。」
آية رقم 12
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
12.かれらは言う。「その場合(復活),損な戻りです。」
آية رقم 13
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
13.(復活は),只一声の叫びである。
آية رقم 14
ﯶﯷﯸ
ﯹ
14.見よ,かれらは目覚めて(地上に)現われる。
آية رقم 15
ﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
15.ムーサーの物語が,あなたに届いたか。
آية رقم 16
ﯿﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
16.主がトワーの聖谷に,かれを呼ばれた時を思い起せ。
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
17.(かれは仰せられた。)「あなたはフィルアウンの許に行け。本当にかれは目にあまる者である。
آية رقم 18
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
18.そしてかれに言ってやるがいい。『あなたは(罪から)清められたいのか。
آية رقم 19
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
19.わたしはあなたを,主の御許に導く。あなたは(かれを)畏れなさい。』」
آية رقم 20
ﭣﭤﭥ
ﭦ
20.(ムーサーは)最大の印をかれに示した。
آية رقم 21
ﭧﭨ
ﭩ
21.だがかれ(フィルアウン)はそれを嘘であるとし,(導きに)従わなかった。
آية رقم 22
ﭪﭫﭬ
ﭭ
22.背を向けて急いで去った。
آية رقم 23
ﭮﭯ
ﭰ
23.かれ(フィルアウン)は,(その民を)集め宣言して,
آية رقم 24
ﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
24.言った。「わたしはあなたがたの主,至高者である。」
آية رقم 25
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
25.そこでアッラーはかれを懲しめ,来世と現世の生活に懲罰を加えられた。
آية رقم 26
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
26.本当にこの中には(主を)畏れる者への一つの教訓がある。
آية رقم 27
27.あなたがたは(かれが)うち建てられた天(の創造)が,あなたがたを創ることより難しいとでも思うのか。
آية رقم 28
ﮋﮌﮍ
ﮎ
28.かれはそれを高く掲げ,それから整え,
آية رقم 29
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
29.夜を暗くなされ,また,光明を現わされる。
آية رقم 30
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
30.その後,大地を延べ広げられた。
آية رقم 31
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
31.そこから水と牧場を現われさせ,
آية رقم 32
ﮞﮟ
ﮠ
32.また山々をそれにしっかりと据えられ,
آية رقم 33
ﮡﮢﮣ
ﮤ
33.あなたがたとあなたがたの家畜のための,用益に供される。
آية رقم 34
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
34.それで大きい災厄が来ると,
آية رقم 35
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
35.その日,人々は(現世で)その努力したことを思い出し,
آية رقم 36
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
36.また獄火は,誰でも見る(程の)者に(ありありと)現わされる。
آية رقم 37
ﯖﯗﯘ
ﯙ
37.その時,酷く目にあまった者,
آية رقم 38
ﯚﯛﯜ
ﯝ
38.またこの世の生活を重んじていた者は,
آية رقم 39
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
39.本当に火獄がその住まいであろう。
آية رقم 40
40.だが主の御前に立つことを恐れた者,また低劣な欲望に対し(自分の)魂を抑制した者は,
آية رقم 41
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
41.本当に楽園がその住まいであろう。
آية رقم 42
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
42.かれらはその時に就いて,あなたに問う。「それが到来するのは,何時(の日)ですか。」
آية رقم 43
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
43.あなたは,何によってそれを告げられようか。
آية رقم 44
ﯽﯾﯿ
ﰀ
44.その終末(の知識)は,あなたの主にあるだけ。
آية رقم 45
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
45.あなたは,それを恐れる者への,一人の警告者に過ぎない。
آية رقم 46
46.かれらがそれを見る日,(墓の中に)滞留していたのは,一夕か一朝に過ぎなかったように思うであろう。
تقدم القراءة