ترجمة معاني سورة النازعات باللغة الفلبينية من كتاب الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮢﮣ
ﮤ
Sumpa man sa mga [anghel na] nag-aalis [ng kaluluwa] sa isang kabangisan,
آية رقم 2
ﮥﮦ
ﮧ
sumpa man sa mga [anghel na] humahablot sa isang paghablot,
آية رقم 3
ﮨﮩ
ﮪ
sumpa man sa mga [anghel na] lumalangoy sa isang paglangoy [na pababa-pataas],
آية رقم 4
ﮫﮬ
ﮭ
at sa mga [anghel na] nag-uunahan sa isang pag-uunahan [sa pagtalima],
آية رقم 5
ﮮﮯ
ﮰ
at sa mga [anghel na] pagganap sa isang utos,
آية رقم 6
ﮱﯓﯔ
ﯕ
sa araw na yayanig ang tagayanig,
آية رقم 7
ﯖﯗ
ﯘ
susunod dito ang kasunod.
آية رقم 8
ﯙﯚﯛ
ﯜ
May mga puso sa araw na iyon na kakabug-kabog.
آية رقم 9
ﯝﯞ
ﯟ
Ang mga paningin ng mga ito ay nagpapakababa.
آية رقم 10
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Nagsasabi sila: "Tunay bang kami ay talagang mga pababalikin sa dating kalagayan?
آية رقم 11
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Kapag ba kami ay naging mga butong nabukbok?"
آية رقم 12
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Magsasabi sila: "Iyon samakatuwid ay isang pagbalik na lugi."
آية رقم 13
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
At ito ay nag-iisang bulyaw lamang,
آية رقم 14
ﯶﯷﯸ
ﯹ
at biglang sila ay nasa balat ng lupa.
آية رقم 15
ﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
Nakarating ba sa iyo ang sanaysay kay Moises?
آية رقم 16
ﯿﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Noong tumawag sa kanya ang Panginoon niya sa pinabanal na lambak ng Ṭuwā:
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
"Pumunta ka kay Paraon - tunay na siya ay nagmalabis -
آية رقم 18
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
at magsabi ka: Ibig mo ba na magpakalinis ka
آية رقم 19
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
at magpatnubay ako sa iyo tungo sa Panginoon mo para matakot ka sa Kanya?"
آية رقم 20
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Kaya nagpakita siya rito ng tandang pinakamalaki,
آية رقم 21
ﭧﭨ
ﭩ
ngunit nagpasinungaling ito at sumuway ito.
آية رقم 22
ﭪﭫﭬ
ﭭ
Pagkatapos ay tumalikod ito na nagpupunyagi [laban kay Moises].
آية رقم 23
ﭮﭯ
ﭰ
Kaya nagtipon ito [ng mga kawal] at nanawagan,
آية رقم 24
ﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
at nagsabi: "Ako ay ang panginoon ninyong pinakamataas."
آية رقم 25
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Kaya nagpataw rito si Allāh ng babalang parusa sa Kabilang-buhay at Unang-buhay.
آية رقم 26
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Tunay na sa gayon ay talagang may isang pangaral para sa sinumang natatakot [kay Allāh].
آية رقم 27
Kayo ba ay higit na matindi sa pagkakalikha o ang langit, na ipinatayo Niya?
آية رقم 28
ﮋﮌﮍ
ﮎ
Nag-angat Siya ng tuktok nito at humubog Siya nito.
آية رقم 29
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
At nagpakulimlim Siya ng gabi nito at nagpalabas Siya ng kaliwanagan nito.
آية رقم 30
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
At ang lupa, matapos niyon, ay naglagak Siya rito.
____________________
At ang lupa, matapos niyon, ay nagpahugis-itlog Siya nito.
____________________
At ang lupa, matapos niyon, ay nagpahugis-itlog Siya nito.
آية رقم 31
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Nagpalabas Siya mula rito ng tubig nito at pastulan nito.
آية رقم 32
ﮞﮟ
ﮠ
At ang mga bundok ay nagpadaong Siya sa mga ito,
آية رقم 33
ﮡﮢﮣ
ﮤ
bilang tinatamasa para sa inyo at para sa mga hayupan ninyo.
آية رقم 34
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Ngunit kapag dumating ang Tagapag-umapaw na Pinakamalaki -
آية رقم 35
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
sa Araw na magsasaalaala ang tao sa pinagpunyagian niya
آية رقم 36
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
at itatanghal ang Impiyerno para sa sinumang makakikita -
آية رقم 37
ﯖﯗﯘ
ﯙ
kaya ang sinumang nagmalabis
آية رقم 38
ﯚﯛﯜ
ﯝ
at nagtangi sa buhay na pangmundo,
آية رقم 39
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
tunay na ang Impiyerno ay ang kanlungan;
آية رقم 40
at ang sinumang nangamba sa pagtayo sa [harap ng] Panginoon niya at sumaway sa sarili laban sa pithaya,
آية رقم 41
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
tunay na ang Paraiso ay ang kanlungan.
آية رقم 42
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Nagtatanong sila sa iyo tungkol sa Huling Sandali kung kailan ang pagdaong niyon?
آية رقم 43
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Nasa ano ka para sa bumanggit niyon?
آية رقم 44
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Tungo sa Panginoon mo ang pagwawakasan niyon.
آية رقم 45
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Ikaw ay isang tagababala lamang sa sinumang natatakot doon.
آية رقم 46
Para bang sila, sa Araw na makikita nila iyon, ay hindi namalagi maliban sa isang hapon o isang umaga dito.
تقدم القراءة