ترجمة معاني سورة القلم باللغة الفلبينية من كتاب الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
ﰡ
آية رقم 1
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Nūn. Sumpa man sa panulat at sa itinititik nila.
آية رقم 2
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Ikaw, sa pagpapala ng Panginoon mo, ay hindi isang nabaliw.
آية رقم 3
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
At tunay na ukol sa iyo ay talagang isang pabuyang hindi matitigil.
آية رقم 4
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
At tunay na ikaw ay talagang nasa isang kaasalang sukdulan.
آية رقم 5
ﮠﮡ
ﮢ
Kaya makikita mo at makikita nila
آية رقم 6
ﮣﮤ
ﮥ
kung nasa alin sa inyo ang nauulol.
آية رقم 7
Tunay na ang Panginoon mo ay higit na nakaaalam sa kung sino ang naligaw palayo sa landas Niya, at Siya ay higit na nakaaalam sa mga napatnubayan.
آية رقم 8
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Kaya huwag kang tumalima sa mga tagapasinungaling.
آية رقم 9
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Nagmithi sila na kung sana magpapahinuhod ka at magpapahinuhod sila.
آية رقم 10
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
At huwag kang tumalima sa bawat palasumpang hamak,
آية رقم 11
ﯢﯣﯤ
ﯥ
mapanirang-puri, mapagkalat ng satsat,
آية رقم 12
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
palahadlang sa kabutihan, tagalabag, makasalanan,
آية رقم 13
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
sanggano, matapos niyon, nagpapanggap ng kaangkanan.
آية رقم 14
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Dahil siya ay naging may yaman at mga anak,
آية رقم 15
kapag binibigkas sa kanya ang mga tanda Namin ay nagsasabi siya: "Mga alamat ng mga sinauna."
آية رقم 16
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Maghehero Kami sa kanya sa nguso.
آية رقم 17
Tunay na Kami ay sumubok sa kanila kung paanong sumubok Kami sa mga may-ari ng hardin noong sumumpa ang mga ito na talagang pipitas nga ang mga ito doon pagkaumaga
آية رقم 18
ﭜﭝ
ﭞ
habang hindi humihiling ng pahintulot [kay Allāh].
آية رقم 19
Kaya may umikot doon na isang umiikot [na apoy] mula sa Panginoon mo habang sila ay mga natutulog.
آية رقم 20
ﭧﭨ
ﭩ
Kaya kinaumagahan iyon ay naging para bang madilim na gabi.
آية رقم 21
ﭪﭫ
ﭬ
Kaya nagtawagan sila kinaumagahan,
آية رقم 22
na [mga nagsasabi]: "Magpakaaga kayo sa pananim ninyo kung kayo ay mga mamimitas."
آية رقم 23
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Kaya humayo sila habang sila ay nagbubulungan,
آية رقم 24
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
na [nagsasabi]: "Wala ngang papasok ngayong araw sa inyo na isang dukha."
آية رقم 25
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Nagpakaaga sila sa layon habang [nag-aakalang] mga makakakaya.
آية رقم 26
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Ngunit noong nakita nila iyon ay nagsabi sila: "Tunay na tayo ay talagang mga naliligaw;
آية رقم 27
ﮋﮌﮍ
ﮎ
bagkus tayo ay mga pinagkaitan!"
آية رقم 28
Nagsabi ang pinakamaigi sa kanila: "Hindi ba ako nagsabi sa inyo na bakit kasi hindi kayo nagluluwalhati [kay Allāh]?"
آية رقم 29
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Nagsabi sila: "Kaluwalhatian sa Panginoon natin! Tunay na tayo dati ay mga tagalabag sa katarungan."
آية رقم 30
ﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Kaya lumapit ang ilan sa kanila sa iba pa habang nagsisisihan.
آية رقم 31
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Nagsabi sila: "O kapighatian sa atin; tayo dati ay mga tagamalabis.
آية رقم 32
Marahil ang Panginoon natin ay magpalit sa atin ng higit na mabuti kaysa roon; tunay na tayo sa Panginoon natin ay mga naghahangad."
آية رقم 33
Gayon ang pagdurusa at talagang ang pagdurusa sa Kabilang -buhay ay higit na malaki, kung sakaling sila ay nakaaalam.
آية رقم 34
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Tunay na ukol sa mga tagapangilag magkasala, sa piling ng Panginoon nila, ang mga hardin ng kaginhawahan.
آية رقم 35
ﯨﯩﯪ
ﯫ
Kaya gagawa ba Kami sa mga Muslim gaya ng mga salarin?
آية رقم 36
ﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Ano ang mayroon sa inyo? Papaano kayong humahatol?
آية رقم 37
ﯱﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
O mayroon ba kayong isang kasulatan na doon ay nag-aaral kayo,
آية رقم 38
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
na tunay na ukol sa inyo roon ay talagang ang minamabuti ninyo?
آية رقم 39
O mayroon ba kayong mga pinanumpaan sa Amin, na aabot hanggang sa Araw ng Pagbangon, na tunay na ukol sa inyo ay ang hinahatol ninyo?
آية رقم 40
ﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Magtanong ka sa kanila kung alin sa kanila roon ay tagaako.
آية رقم 41
O mayroon ba silang mga pantambal at magdala sila ng mga pantambal nila kung sila ay mga tapat.
آية رقم 42
[Bumanggit ka] ng Araw na may itatambad na isang lulod at tatawagin sila tungo sa pagpapatirapa ngunit hindi sila nakakakaya.
آية رقم 43
Nakatungo ang mga paningin nila, nilulukob sila ng isang kaabahan! Sila nga noon ay tinatawag tungo sa pagpatirapa samantalang sila ay malusog.
آية رقم 44
Kaya hayaan mo Ako at ang sinumang nagpapasinungaling sa pakikipag-usap na ito. Mag-uunti-unti Kami sa kanila mula sa hindi nila nalalaman.
آية رقم 45
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
At magpapalugit Ako para sa kanila. Tunay na ang pakana Ko ay matibay.
آية رقم 46
O humihingi ka ba sa kanila ng pabuya, kaya sila sa multa ay mga pinabibigatan?
آية رقم 47
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
O taglay ba nila ang [kaalaman sa] Lingid kaya sila ay magsusulat [nito]?
آية رقم 48
Kaya magtiis ka sa hatol ng Panginoon mo at huwag kang maging gaya ng kasamahan ng isda noong nanawagan siya samantalang siya ay nahahapis.
آية رقم 49
Kung sakaling hindi nakaabot sa kanya ang isang pagpapala mula sa Panginoon niya ay talaga sanang ihinagis siya sa kahawanan samantalang siya ay pinupulaan.
آية رقم 50
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Ngunit humirang sa kanya ang Panginoon niya, at gumawa sa kanya kabilang sa mga maayos.
آية رقم 51
Tunay na halos ang mga tumangging sumampalataya ay talagang magpapadulas sa iyo sa pamamagitan ng mga tingin nila noong nakarinig sila sa paalaala at nagsasabi sila: "Tunay na siya ay talagang isang baliw."
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
At walang iba ito kundi isang paalaala para sa mga nilalang.
تقدم القراءة