ترجمة معاني سورة القلم باللغة الكازاخية من كتاب الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي

جمعية خليفة الطاي الخيرية

الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي

جمعية خليفة الطاي الخيرية

آية رقم 1
Нун. Қаламмен және олардың жазып жатқандарымен ант етемін!
آية رقم 2
Ей, Мұхаммед! / Сен Раббыңның игілігі арқасында жын соққан біреу емессің,
آية رقم 3
әрі күдіксіз, саған таусылмайтын сый бар,
آية رقم 4
және сен, шын мәнінде, ұлы мінезге иесің.
آية رقم 5
Жақында көресің және олар да көреді,
آية رقم 6
сендердің қайсы біріңде ессіздік / бүлік / бар екенін.
Ақиқатында, Раббың Өз жолынан адасқандарды жақсы біледі. Әрі Ол тура жолдағыларды да жақсы біледі.
آية رقم 8
Ей, Мұхаммед! / Өтірікке шығарушыларға бағынба.
آية رقم 9
Олар сенің көнгіш болғаныңды қалайды, сонда олар да жұмсақтық танытпақшы.
آية رقم 10
Әрбір көп ант бергішке, жексұрынға бағынба,
آية رقم 11
мін таққышқа, өсек тасығышқа,
آية رقم 12
жақсылыққа кедергі болушыға, шектен шығушыға, күнәға батушыға,
آية رقم 13
дөрекіге бұған қоса өзін өзгенің баласы атағанға бағынба,
آية رقم 14
дәулеті және перзенттері көп болса да.
آية رقم 15
Оған аяттарымыз оқылған кезде ол: «Бұрынғылардың ертегілері», - деді.
آية رقم 16
Таяуда оның тұмсығын таңбалаймыз.
Ақиқатында, Біз оларды, бақ иелерін сынағанымыздай сынадық. Сол кезде олар таң уақытында оның жемістерін жинап алуға ант етті.
آية رقم 18
Алайда олар ескермеді / тосын жағдайды есепке алмады /.
آية رقم 19
Сөйтіп, олар ұйықтап жатқанда, оны / бақты / Раббың тараптан бір айналушы айналды.
آية رقم 20
Сонда, таңға қарай жемістері қиылғандай кейіпке түсті.
آية رقم 21
Ал, олар таң сәріде бір-бірін шақырды:
آية رقم 22
« / Өнім / Жинайтын болсаңдар, бақтарыңа ерте барыңдар», - деді.
آية رقم 23
Сөйтіп олар / баққа / жол тартып, сыбырласқан күйде:
آية رقم 24
«Бүгін оған ешбір кедей кірмесін», - деді.
آية رقم 25
Олар күштері жететініне сеніп, ертемен оңаша барды.
آية رقم 26
Ал, оны көрген сәтте: «Ақиқатында біз адасып кетіппіз,
آية رقم 27
жоқ, біз айрылған екенбіз», - деді.
آية رقم 28
Олардың ішіндегі дұрыстауы: «Сен­дерге: « / Аллаһты / дәріптеңдер демеп пе едім», - деді.
آية رقم 29
Олар: «Раббымыз / барлық кемшіліктен / пәк. Ақиқатында біз әділетсіз болдық», - деді.
آية رقم 31
«Сорымыз құрысын! Ақиқатында, біз шектен шыққан екенбіз.
Мүмкін Раббымыз бізге бұның ор­нына одан жақсысын берер. Ақиқатында, біз Раббымыздан үміт етеміз», - десті.
Міне, осындай азап! Күмәнсіз, соңғы, мәңгілік өмір / ақирет / азабы одан да үлкен. Егер, олар білген болса.
آية رقم 34
Шын мәнінде, тақуалар үшін / Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанғандарға / олардың Раббысында - Наъим (Жәннаттың аты. Мағнасы - көптеген нығмет, игілік) бақтары бар.
آية رقم 35
Біз мұсылмандарды / бойсұнушыларды / қылмыскерлер сияқты етеміз бе?!
آية رقم 36
Сендерге не болды, қалай үкім шығарып жатырсыңдар?
آية رقم 37
Әлде сендерде өздерің оқитын бір кітап бар ма?
آية رقم 38
Онда / ол кітапта / :«күдіксіз, сендерге таңдағандарың болады» делінген бе?
Әлде сендер үшін Қиямет күніне дейін жететін: «Шешкендерің орындалады», - деген, Біз міндетімізге алған ант бар ма?
آية رقم 40
Ей, Мұхаммед! / Олардан сұра, қайсылары бұған кепіл болады екен?
آية رقم 41
Әлде олардың серіктері бар ма? Егер шын сөзді болса, серіктерін әкелсін.
Ол күні балтыр ашылғанда, олар сәжде етуге шақырылады, бірақ олардың оған шамалары келмейді.
Олардың көздері жуасып, өздерін қорлық орап алады. Анығында, олар аман-сау кезінде / осы өмірде / сәжде жасауға шақырылған болатын.
Ей, Мұхаммед! / Енді осы Сөзді / Құранды / өтірік санайтындарды Маған қалдыр. Біз оларды, өздері білмейтін жақтан, бірте-бірте ұстаймыз.
آية رقم 45
Әрі оларға уақыт беремін. Ақиқатында, Менің айла-тәсілім өте мықты.
آية رقم 46
Әлде сен олардан / ақиқатқа шақырғаның үшін / ақы сұрап, олар борышты болып қиналып жатыр ма?!
آية رقم 47
Әлде оларда ғайыптан бір нәрсе болып, олар жаза ма?!
Ей, Мұхаммед! / Раббыңның үкіміне сабыр ет және балық ішіндегі секілді болма. Сол уақытта ол қайғыға батып, жалбарынды.
Егер оған Раббысынан бір игілік болмағанда, онда ол ашық жерге / жағалауға / айыпталған күйде лақтырылар еді.
آية رقم 50
Раббысы оны таңдап, ізгілерден етті.
Ал, күпірлік етушілер / Аллаһқа серік қосушылар / Еске салуды / Құранды / тыңдаған сәтте, сені көзбен атып сүріндіруге әзір және: «Ол - анық жын соққан», - дейді.
آية رقم 52
Негізінде, бұл / Құран / - әлемдер үшін еске салудан өзге нәрсе емес.
تقدم القراءة