ترجمة معاني سورة القلم باللغة الأذرية من كتاب Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Nun. And olsun qələmə və qələmə alınanlara!
آية رقم 2
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Məhz Rəbbinin mərhəmətinə görə sən dəli deyilsən.
آية رقم 3
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Şübhəsiz ki, sənin üçün tükənməz bir mükafat hazırlanmışdır.
آية رقم 4
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Həqiqətən də, sən böyük əxlaq sahibisən!
آية رقم 5
ﮠﮡ
ﮢ
Sən də görəcəksən, onlar da –
آية رقم 6
ﮣﮤ
ﮥ
hansınızın dəli olduğunu.
آية رقم 7
Şübhəsiz ki, Rəbbin Onun yolundan azanları və haqq yolda olanları daha yaxşı tanıyır.
آية رقم 8
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Elə isə haqqı yalan sayanlara güzəştə getmə.
آية رقم 9
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Müşriklər istəyirlər ki, sən onlara güzəşt edəsən, onlar da sənə güzəşt etsinlər.
آية رقم 10
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
İtaət etmə hər tez-tez and içənə, alçağa,
آية رقم 11
ﯢﯣﯤ
ﯥ
qeybət edənə, dedi-qodu yayana,
آية رقم 12
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
xeyrə mane olana, həddi aşana, günahkara,
آية رقم 13
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
daş ürəkliyə, bunlardan sonra da başqasının adını mənimsəyən fırıldaqçıya –
آية رقم 14
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
o adam var-dövlət və oğul-uşaq sahibi olsa belə.
آية رقم 15
Ayələrimiz ona oxunduğu zaman: “Bu, keçmişdəkilərin əsatirlərindəndir!”– deyər.
آية رقم 16
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Biz onun burnuna damğa vuracağıq.
آية رقم 17
Həqiqətən, Biz bağ sahiblərini sınağa çəkdiyimiz kimi onları da sınağa çəkdik. O zaman bağ sahibləri səhər açılanda bağda olan meyvələri mütləq dərəcəklərinə and içmişdilər
آية رقم 18
ﭜﭝ
ﭞ
və heç bir istisna da etməmişdilər (“inşallah” deməmişdilər).
آية رقم 19
Onlar yuxuda ikən Rəbbinin əzabı o bağı bürüdü.
آية رقم 20
ﭧﭨ
ﭩ
Bağ yanıb zülmət gecə kimi qapqara oldu.
آية رقم 21
ﭪﭫ
ﭬ
Onlar səhər qalxdıqda bir-birlərini çağırdılar:
آية رقم 22
“Əgər meyvə dərəcəksinizsə, bağınıza erkən gedin!”
آية رقم 23
ﭵﭶﭷ
ﭸ
Onlar bağa yollandılar, yol boyu da bir-birlərinə belə pıçıldayırdılar:
آية رقم 24
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
“Bu gün oraya – yanınıza heç bir kasıb girməsin!”
آية رقم 25
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Onlar bu məqsədlə kasıbları bağa buraxmamağa qadir olacaqlarını zənn edib erkən getdilər.
آية رقم 26
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Bağı görəndə isə belə dedilər: “Deyəsən, biz düz gəlməmişik!
آية رقم 27
ﮋﮌﮍ
ﮎ
Xeyr! Biz bu bağın xeyrindən məhrum olmuşuq!”
آية رقم 28
Onların ən insaflısı dedi: “Məgər mən sizə Allahın şəninə təriflər söyləyin deməmişdimmi?”
آية رقم 29
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Onlar dedilər: “Rəbbimiz pakdır, müqəddəsdir! Həqiqətən də, biz özümüzə zülm etmişik!”
آية رقم 30
ﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Onlar dönüb bir-birlərini qınamağa başladılar
آية رقم 31
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
və dedilər: “Vay halımıza! Biz həddi aşanlarıq!
آية رقم 32
Ola bilsin ki, Rəbbimiz bizə bu bağın əvəzinə ondan daha yaxşısını versin. Əlbəttə, biz Rəbbimizə yönəlirik”.
آية رقم 33
Dünyadakı əzab belədir. Axirət əzabı isə daha böyükdür! Kaş biləydilər!
آية رقم 34
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Şübhəsiz ki, müttəqilər üçün Rəbbin dərgahında Nəim bağları hazırlanmışdır.
آية رقم 35
ﯨﯩﯪ
ﯫ
Biz heç müsəlmanları günahkarlara tay tutarıqmı?
آية رقم 36
ﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Sizə nə olub, necə hökm verirsiniz?
آية رقم 37
ﯱﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
Yoxsa sizin elə bir kitabınız vardır ki, üsyankarla itaətkarın eyni olduğunu ondan oxuyursunuz?
آية رقم 38
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Ya da onda bəyəndiyiniz hər bir şeyin sizin olacağı yazılmışdır?
آية رقم 39
Yaxud Bizimlə Qiyamət gününədək əhd bağlamısınız ki, istədiyiniz hər şey sizin olacaqdır?
آية رقم 40
ﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Onlardan soruş ki, kim buna zamin duracaqdır?
آية رقم 41
Yoxsa onların şərikləri vardır? Əgər doğru danışırlarsa, onda qoy şəriklərini gətirsinlər.
آية رقم 42
Ayağın açılacağı və onlar səcdəyə çağırılacaqları, lakin buna qadir ola bilməyəcəkləri gün –
آية رقم 43
onların baxışları yazıq görkəm alacaq, özlərini də zillət bürüyəcəkdir. Hərçənd ki, onlar dünyada ikən sağ-salamat halda səcdə qılmağa dəvət olunurdular.
آية رقم 44
Bu Sözü yalan sayanları Mənim öhdəmə burax. Biz onları tovlayıb bilmədikləri bir yöndən tədricən əzaba sürükləyirik.
آية رقم 45
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Hələlik Mən onlara möhlət verirəm. Şübhəsiz ki, Mənim kafirlər üçün qurduğum hiyləm çox güclüdür.
آية رقم 46
Yoxsa sən onlardan bir muzd istəyirsən və onlar da ağır bir borca düşüblər?
آية رقم 47
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Yoxsa qeyb onların əlindədir və onlar da ona baxıb istədiklərini yazırlar?
آية رقم 48
Sən öz Rəbbinin hökmünə səbir et və balıq sahibi Yunus kimi olma! O zaman o, qəm-qüssə içində Rəbbinə dua etmişdi.
آية رقم 49
Əgər Rəbbinin mərhəməti ona yetişməsəydi, o, qınanmış halda heç bir bitki bitməyən boş yerə atılacaqdı.
آية رقم 50
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Lakin Rəbbi onu seçib əməlisalehlərdən etdi.
آية رقم 51
Həqiqətən, kafirlər Zikri (Quranı) eşitdikləri zaman öz baxışları ilə az qala səni gözə gətirələr. Onlar çarəsizlikdən: “O, dəlidir!”– deyirlər.
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Halbuki bu Quran aləmlər üçün öyüd-nəsihətdən başqa bir şey deyildir.
تقدم القراءة