ترجمة معاني سورة القلم باللغة الإسبانية من كتاب الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الناشر
المنتدى الاسلامي
ﰡ
آية رقم 1
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
1. Nun[1064]. (Juro) por el cálamo[1065] y por lo que escriben (los ángeles que registran las acciones de los hombres)
____________________
[1064] Esta es una letra del alfabeto árabe(ver la nota de la primera aleya de la sura 2).
[1065] Al-lah puede estar jurando aquí por el cálamo con el que escriben los hombres para recordarles el favor que Él les ha concedido al enseñarles la habilidad de la escritura, a través de la cual se adquiere principalmente el conocimiento. Algunos comentaristas opinan que puede referirse al cálamo al que Al-lah ordenó escribir en la Tabla Protegida todo lo que había decretado antes de la creación de los cielos y la tierra.
____________________
[1064] Esta es una letra del alfabeto árabe(ver la nota de la primera aleya de la sura 2).
[1065] Al-lah puede estar jurando aquí por el cálamo con el que escriben los hombres para recordarles el favor que Él les ha concedido al enseñarles la habilidad de la escritura, a través de la cual se adquiere principalmente el conocimiento. Algunos comentaristas opinan que puede referirse al cálamo al que Al-lah ordenó escribir en la Tabla Protegida todo lo que había decretado antes de la creación de los cielos y la tierra.
آية رقم 2
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
2. que tú (¡oh, Muhammad!), por la gracia de tu Señor, no estás loco (como alegan quienes te desmienten);
آية رقم 3
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
3. y tienes reservada una recompensa sin límites (en el Paraíso).
آية رقم 4
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
4. Y realmente posees un excelente carácter y una gran moral.
آية رقم 5
ﮠﮡ
ﮢ
5. Pronto verás, y ellos también,
آية رقم 6
ﮣﮤ
ﮥ
6. quiénes son los que han perdido la razón.
آية رقم 7
7. En verdad, tu Señor conoce bien quiénes se han extraviado de Su camino y quiénes están bien guiados.
آية رقم 8
ﯓﯔﯕ
ﯖ
8. No cedas, pues, ante quienes niegan la verdad.
آية رقم 9
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
9. Desearían que fueras condescendiente con ellos (permitiéndoles su práctica de adoración) para serlo ellos contigo (permitiéndote la tuya).
آية رقم 10
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
10. No cedas ante todo aquel que jura constantemente en falso[1066],
____________________
[1066] Esta aleya y las seis siguientes aluden a Walid Bin Mugirah, que, a pesar de no pertenecer a la tribu de los Quraish, se consideraba uno de sus líderes y era un acérrimo enemigo del Islam. Posiblemente, la aleya 16 se refiere a que en la batalla de Badr se le cercenó la nariz. Estas aleyas también podrían aplicarse a cualquier persona que actuase como él.
____________________
[1066] Esta aleya y las seis siguientes aluden a Walid Bin Mugirah, que, a pesar de no pertenecer a la tribu de los Quraish, se consideraba uno de sus líderes y era un acérrimo enemigo del Islam. Posiblemente, la aleya 16 se refiere a que en la batalla de Badr se le cercenó la nariz. Estas aleyas también podrían aplicarse a cualquier persona que actuase como él.
آية رقم 11
ﯢﯣﯤ
ﯥ
11. difama a los demás sembrando la discordia,
آية رقم 12
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
12. impide el bien y es un transgresor pecador,
آية رقم 13
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
13. duro de corazón, cuyos orígenes son, además, desconocidos.
آية رقم 14
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
14. ¿(Actúa así) porque posee muchas riquezas e hijos?
آية رقم 15
15. Si se le recitan Nuestras aleyas, dice: “¡No son más que viejas leyendas!”.
آية رقم 16
ﯾﯿﰀ
ﰁ
16. Le haremos una marca en su rostro (que persistirá de por vida para que sea reconocido por la gente).
آية رقم 17
17. Realmente, los hemos puesto a prueba (a los habitantes de La Meca con hambre y sequía) como pusimos a prueba a los dueños de una huerta[1067], cuando juraron entre ellos recoger todos sus frutos temprano por la mañana
____________________
[1067] Los dueños de dicha huerta no querían dar nada a los pobres y por ese motivo decidieron recolectar todos los frutos bien temprano, cuando no pudieran ser vistos por ellos.
____________________
[1067] Los dueños de dicha huerta no querían dar nada a los pobres y por ese motivo decidieron recolectar todos los frutos bien temprano, cuando no pudieran ser vistos por ellos.
آية رقم 18
ﭜﭝ
ﭞ
18. sin decir “si Al-lah quiere”[1068].
____________________
[1068] Cuando el hombre planea realizar algo no debe olvidarse de que solo podrá efectuarlo con la ayuda de Al-lah, pues Él es Quien dispone todos los asuntos, por ese motivo el hombre debe decir “si Dios (Al-lah) quiere” o “Dios mediante”. Los hombresde la huerta, debido a sus malas intenciones, pensaron que podrían llevar a cabo su plan con toda seguridad, olvidándose de que el asunto dependía de Al-lah.
____________________
[1068] Cuando el hombre planea realizar algo no debe olvidarse de que solo podrá efectuarlo con la ayuda de Al-lah, pues Él es Quien dispone todos los asuntos, por ese motivo el hombre debe decir “si Dios (Al-lah) quiere” o “Dios mediante”. Los hombresde la huerta, debido a sus malas intenciones, pensaron que podrían llevar a cabo su plan con toda seguridad, olvidándose de que el asunto dependía de Al-lah.
آية رقم 19
19. Entonces Al-lah envío un castigo sobre la huerta (un fuego que la abrasó) mientras ellos dormían,
آية رقم 20
ﭧﭨ
ﭩ
20. y, al amanecer, apareció negra (calcinada) como la noche oscura.
آية رقم 21
ﭪﭫ
ﭬ
21. (Tras despertarse) se llamaron los unos a los otros bien temprano
آية رقم 22
22. (diciéndose:) “Vayamos a la huerta si queremos recoger sus frutos (sin que nadie nos vea)”.
آية رقم 23
ﭵﭶﭷ
ﭸ
23. y se pusieron en camino mientras se susurraban:
آية رقم 24
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
24. “No dejen que entre hoy ningún pobre”.
آية رقم 25
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
25. Y salieron con prepotencia (pensando que podrían llevar a cabo su plan).
آية رقم 26
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
26. Mas cuando la vieron (no la reconocieron y) se dijeron que se habían equivocado.
آية رقم 27
ﮋﮌﮍ
ﮎ
27. (Después, tras tener certeza de que era su huerta, dijeron:) “Lo hemos perdido todo”.
آية رقم 28
28. El más sensato de ellos dijo: “¿Acaso no les dije que recordáramos a Al-lah (diciendo ‘si Al-lah quiere’ cuando decidimos recolectarlo todo)?”.
آية رقم 29
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
29. Dijeron (arrepentidos): “¡Glorificado sea Al-lah!, hemos sido injustos”.
آية رقم 30
ﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
30. Y empezaron a echarse las culpas unos a otros.
آية رقم 31
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
31. Dijeron: “¡Ay de nosotros!, realmente nos hemos excedido (al no haber querido dar nada en caridad).
آية رقم 32
32. Puede que Al-lah nos conceda algo mejor (a lo que hemos perdido, si nos arrepentimos). Realmente, deseamos que nuestro Señor nos perdone”.
آية رقم 33
33. Así castiga Al-lah (en esta vida a quien se excede); pero el castigo de la otra vida es aún mayor, ¡si supieran!
آية رقم 34
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
34. En verdad, los piadosos tienen reservado junto a su Señor los jardines de las delicias.
آية رقم 35
ﯨﯩﯪ
ﯫ
35. ¿Acaso íbamos a tratar a quienes se someten a su Señor como a los transgresores (que se rebelan contra Al-lah)?
آية رقم 36
ﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
36. ¿Qué les sucede? ¿Cómo juzgan (tan mal)?
آية رقم 37
ﯱﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
37. ¿O es que siguen alguna revelación divina
آية رقم 38
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
38. que les dice que tendrán todo aquello que deseen?,
آية رقم 39
39. ¿o acaso les hemos concedido una promesa de Nuestra parte, valedera hasta el Día de la Resurrección, de que obtendrán lo que quieran para ustedes?
آية رقم 40
ﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
40. Pregúntales (¡oh, Muhammad!) quién puede garantizarlo.
آية رقم 41
41. ¿Acaso tienen divinidades (que se lo garantizan)? ¡Que traigan a esas divinidades si son veraces!
آية رقم 42
42. El Día de la Resurrección se manifestará con todo su horror, y se les pedirá a quienes rechazaban la verdad que se postren, mas no podrán hacerlo.
آية رقم 43
43. Mantendrán la mirada baja y estarán cubiertos por la humillación. En verdad, eran invitados a postrarse (sometiéndose a Al-lah en la vida terrenal) cuando físicamente podían (y no lo hacían).
آية رقم 44
44. Déjame a solas con quienes niegan esta exhortación (¡oh, Muhammad!). Los castigaremos gradualmente por donde menos se lo esperen.
آية رقم 45
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
45. Y les concederé un plazo de tiempo (antes de castigarlos). Realmente, Mi plan es sólido.
آية رقم 46
46. ¿O acaso les pides una remuneración por transmitirles el mensaje y esta los agobia?
آية رقم 47
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
47. ¿O es que poseen el conocimiento absoluto del gaib y lo registran?
آية رقم 48
48. Espera pacientemente (¡oh, Muhammad!) la decisión de Al-lah, y no seas como el del pez (el Profeta Jonás) que invocó (a Al-lah pidiéndole auxilio) cuando estaba angustiado (en el interior del animal)[1069].
____________________
[1069] Ver las aleyas 139-148 de la sura 37 sobre el Profeta Jonás —la paz de Al-lah esté con él—.
____________________
[1069] Ver las aleyas 139-148 de la sura 37 sobre el Profeta Jonás —la paz de Al-lah esté con él—.
آية رقم 49
49. Si no hubiera sido por la gracia de su Señor, habría sido arrojado a un lugar inhóspito, reprochado.
آية رقم 50
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
50. Mas Al-lah lo había escogido (para que fuera un Profeta) e hizo que fuera de los rectos y virtuosos.
آية رقم 51
51. Quienes rechazan la verdad casi te lanzan un mal de ojo para derribarte (por el odio que te tienen) cuando escuchan la exhortación (del Corán), y dicen de ti que estás loco.
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
52. Mas (este Corán) no es más que una exhortación para los mundos de los hombres y de los yinn.
تقدم القراءة