ترجمة معاني سورة القلم باللغة الإسبانية من كتاب الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي

المنتدى الإسلامي

الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي

المنتدى الإسلامي

الناشر

المنتدى الاسلامي

آية رقم 1
1. Nun[1064]. (Juro) por el cálamo[1065] y por lo que escriben (los ángeles que registran las acciones de los hombres)
____________________
[1064] Esta es una letra del alfabeto árabe(ver la nota de la primera aleya de la sura 2).
[1065] Al-lah puede estar jurando aquí por el cálamo con el que escriben los hombres para recordarles el favor que Él les ha concedido al enseñarles la habilidad de la escritura, a través de la cual se adquiere principalmente el conocimiento. Algunos comentaristas opinan que puede referirse al cálamo al que Al-lah ordenó escribir en la Tabla Protegida todo lo que había decretado antes de la creación de los cielos y la tierra.
آية رقم 2
2. que tú (¡oh, Muhammad!), por la gracia de tu Señor, no estás loco (como alegan quienes te desmienten);
آية رقم 3
3. y tienes reservada una recompensa sin límites (en el Paraíso).
آية رقم 4
4. Y realmente posees un excelente carácter y una gran moral.
آية رقم 5
5. Pronto verás, y ellos también,
آية رقم 6
6. quiénes son los que han perdido la razón.
آية رقم 8
8. No cedas, pues, ante quienes niegan la verdad.
آية رقم 9
9. Desearían que fueras condescendiente con ellos (permitiéndoles su práctica de adoración) para serlo ellos contigo (permitiéndote la tuya).
آية رقم 10
10. No cedas ante todo aquel que jura constantemente en falso[1066],
____________________
[1066] Esta aleya y las seis siguientes aluden a Walid Bin Mugirah, que, a pesar de no pertenecer a la tribu de los Quraish, se consideraba uno de sus líderes y era un acérrimo enemigo del Islam. Posiblemente, la aleya 16 se refiere a que en la batalla de Badr se le cercenó la nariz. Estas aleyas también podrían aplicarse a cualquier persona que actuase como él.
آية رقم 11
11. difama a los demás sembrando la discordia,
آية رقم 13
13. duro de corazón, cuyos orígenes son, además, desconocidos.
آية رقم 16
16. Le haremos una marca en su rostro (que persistirá de por vida para que sea reconocido por la gente).
17. Realmente, los hemos puesto a prueba (a los habitantes de La Meca con hambre y sequía) como pusimos a prueba a los dueños de una huerta[1067], cuando juraron entre ellos recoger todos sus frutos temprano por la mañana
____________________
[1067] Los dueños de dicha huerta no querían dar nada a los pobres y por ese motivo decidieron recolectar todos los frutos bien temprano, cuando no pudieran ser vistos por ellos.
آية رقم 18
18. sin decir “si Al-lah quiere”[1068].
____________________
[1068] Cuando el hombre planea realizar algo no debe olvidarse de que solo podrá efectuarlo con la ayuda de Al-lah, pues Él es Quien dispone todos los asuntos, por ese motivo el hombre debe decir “si Dios (Al-lah) quiere” o “Dios mediante”. Los hombresde la huerta, debido a sus malas intenciones, pensaron que podrían llevar a cabo su plan con toda seguridad, olvidándose de que el asunto dependía de Al-lah.
آية رقم 19
19. Entonces Al-lah envío un castigo sobre la huerta (un fuego que la abrasó) mientras ellos dormían,
آية رقم 20
20. y, al amanecer, apareció negra (calcinada) como la noche oscura.
آية رقم 21
21. (Tras despertarse) se llamaron los unos a los otros bien temprano
آية رقم 22
22. (diciéndose:) “Vayamos a la huerta si queremos recoger sus frutos (sin que nadie nos vea)”.
آية رقم 23
23. y se pusieron en camino mientras se susurraban:
آية رقم 25
25. Y salieron con prepotencia (pensando que podrían llevar a cabo su plan).
آية رقم 26
26. Mas cuando la vieron (no la reconocieron y) se dijeron que se habían equivocado.
آية رقم 27
27. (Después, tras tener certeza de que era su huerta, dijeron:) “Lo hemos perdido todo”.
آية رقم 28
28. El más sensato de ellos dijo: “¿Acaso no les dije que recordáramos a Al-lah (diciendo ‘si Al-lah quiere’ cuando decidimos recolectarlo todo)?”.
آية رقم 29
29. Dijeron (arrepentidos): “¡Glorificado sea Al-lah!, hemos sido injustos”.
آية رقم 31
31. Dijeron: “¡Ay de nosotros!, realmente nos hemos excedido (al no haber querido dar nada en caridad).
32. Puede que Al-lah nos conceda algo mejor (a lo que hemos perdido, si nos arrepentimos). Realmente, deseamos que nuestro Señor nos perdone”.
آية رقم 34
34. En verdad, los piadosos tienen reservado junto a su Señor los jardines de las delicias.
آية رقم 35
35. ¿Acaso íbamos a tratar a quienes se someten a su Señor como a los transgresores (que se rebelan contra Al-lah)?
39. ¿o acaso les hemos concedido una promesa de Nuestra parte, valedera hasta el Día de la Resurrección, de que obtendrán lo que quieran para ustedes?
آية رقم 40
40. Pregúntales (¡oh, Muhammad!) quién puede garantizarlo.
آية رقم 41
41. ¿Acaso tienen divinidades (que se lo garantizan)? ¡Que traigan a esas divinidades si son veraces!
42. El Día de la Resurrección se manifestará con todo su horror, y se les pedirá a quienes rechazaban la verdad que se postren, mas no podrán hacerlo.
43. Mantendrán la mirada baja y estarán cubiertos por la humillación. En verdad, eran invitados a postrarse (sometiéndose a Al-lah en la vida terrenal) cuando físicamente podían (y no lo hacían).
44. Déjame a solas con quienes niegan esta exhortación (¡oh, Muhammad!). Los castigaremos gradualmente por donde menos se lo esperen.
آية رقم 45
45. Y les concederé un plazo de tiempo (antes de castigarlos). Realmente, Mi plan es sólido.
آية رقم 46
46. ¿O acaso les pides una remuneración por transmitirles el mensaje y esta los agobia?
آية رقم 47
47. ¿O es que poseen el conocimiento absoluto del gaib y lo registran?
48. Espera pacientemente (¡oh, Muhammad!) la decisión de Al-lah, y no seas como el del pez (el Profeta Jonás) que invocó (a Al-lah pidiéndole auxilio) cuando estaba angustiado (en el interior del animal)[1069].
____________________
[1069] Ver las aleyas 139-148 de la sura 37 sobre el Profeta Jonás —la paz de Al-lah esté con él—.
آية رقم 50
50. Mas Al-lah lo había escogido (para que fuera un Profeta) e hizo que fuera de los rectos y virtuosos.
51. Quienes rechazan la verdad casi te lanzan un mal de ojo para derribarte (por el odio que te tienen) cuando escuchan la exhortación (del Corán), y dicen de ti que estás loco.
آية رقم 52
52. Mas (este Corán) no es más que una exhortación para los mundos de los hombres y de los yinn.
تقدم القراءة