ترجمة معاني سورة القلم باللغة البرتغالية من كتاب الترجمة البرتغالية

حلمي نصر

الترجمة البرتغالية

حلمي نصر

الناشر

مجمع الملك فهد

آية رقم 1
Nūn(1). Pelo cálamo(2) e pelo que eles(3) escrevem!
____________________
(1) Nun: designação da letra ن, que corresponde, em língua portuguesa, à 13a letra do alfabeto; 'n'. Quanto à interpretação desta letra árabe, no texto, veja-se a sura II 1 n3.Nun, também, pode designar a baleia. (2) O juramento pelo cálamo caracteriza bem a índole cultural do Islamismo, que enaltece o saber, a leitura, os conhecimentos; aliás, o cálamo é o instrumento registrador, por excelência, da sabedoria, fonte do bem de toda a Humanidade. (3) Referência aos anjos incumbidos de registrar por escrito tudo que beneficia os seres.
آية رقم 5
Então, tu enxergarás, e eles enxergarão.
آية رقم 6
Qual de vós é o alienado.
آية رقم 8
Então, não obedeças aos desmentidores,
آية رقم 9
Eles almejam que sejas flexível: então, serão flexíveis.
آية رقم 10
E não obedeças a nenhum mísero(1) constante jurador,
____________________
(1) Alusão a Al Walid Ibn Al Mughirah, ferrenho adversário do Profeta.
آية رقم 11
Incessante difamador, grande semeador de maledicência,
آية رقم 13
Grosseiro e, além disso, fllho espúrio(1).
____________________
(1) Até os dezoito anos, Al Walid Ibn Al Mughirah desconhecia quem era seu pai.
آية رقم 15
Quando se recitam, para ele, Nossos versículos, diz: "São fábulas dos antepassados!"
آية رقم 16
Marcá-lo-emos, no focinho(1).
____________________
(1) Forma pejorativa de designar o nariz do pecador, rebaixando-o à condição animalesca. Com efeito, na batalha de Badr, Al Walid Ibn Al Mughirah teve decepado seu nariz.
Por certo, pusemo-los(1) à prova como puséramos à prova os donos(2) do jardim, quando juraram que colheriam seus frutos, ao amanhecer,
____________________
(1) Los: os habitantes de Makkah. (2) Alusão a uma família que residia nas proximidades da capital yemenita. O pai possuía um jardim, de cuja safra retirava a subsistência da família, deixando o excedente para os necessitados. Assim, foi sempre, até que, depois de sua morte, os filhos acordaram em que passariam a recolher tudo para si próprios, não deixando nada para os necessitados. Finalmente, foram castigados e desprovidos do jardim.
آية رقم 18
E não fizeram a ressalva(1): "Se Allah quiser."
____________________
(1) Literalmente: "e não fizeram exceção".
آية رقم 19
Então, um flagelo de teu Senhor circulou nele(1), enquanto estavam dormindo,
____________________
(1) Nele: no jardim.
آية رقم 20
E, de manhã, ficou como a negra noite.
آية رقم 21
E, ao amanhecer, chamaram uns aos outros:
آية رقم 23
Então, foram adiante, enquanto murmuravam:
آية رقم 26
E, quando o viram, disseram: "Por certo, estamos descaminhados!"(1)
____________________
(1) Eles acreditam haver errado o caminho, pois não reconheciam o jardim, que, na verdade, assim estava, porque fora devastado.
"Quiçá, nosso Senhor no-lo(1) troque por um melhor que este. Por certo, a nosso Senhor estamos rogando."
____________________
(1) Lo: o jardim.
آية رقم 34
Por certo, haverá para os piedosos, junto de seu Senhor, os Jardins da Delícia.
آية رقم 35
Então, será que consideramos os muçulmanos como os criminosos?
آية رقم 36
Que há convosco? Como julgais?(1)
____________________
(1) Alusão aos idólatras de Makkah, que pretendiam, caso fosse verídica a Ressurreição, ser tão privilegiados na outra vida, como eram na vida terrena.
آية رقم 41
Ou têm eles parceiros nisso?(1) Então, que façam vir seus parceiros, se são verídicos.
____________________
(1) Ou seja, "há outros que assim pensem?".
Um dia, as canelas das pernas(1) se descobrirão, e serão convocados a se prosternarem, e não o poderão.
____________________
(1) Descobrir as canelas: estar em dificuldade, tal como, em situação de fuga, quando, para liberar o movimento das pernas, se erguem as roupas. Aqui, a metáfora exprime a dificuldade em que se encontrarão os pecadores, no Dia do Juízo, de que não poderão evadir-se.
آية رقم 47
Ou têm eles a ciência do Invisível, então, escrevem o que querem?
Então, pacienta quanto ao julgamento de teu Senhor. E não sejas como o companheiro da baleia(1) quando Nos chamou, enquanto angustiado.
____________________
(1) Companheiro da baleia: Jonas. Vide XXI 87 n5.
E, por certo, os que renegam a Fé quase te derrubam com suas vistas, quando ouvem a Mensagem, e dizem: "Por certo, é um louco!"(1)
____________________
(1) O ódio dos idólatras é tão forte que quase chega a prejudicar o Profeta.
آية رقم 52
E ela não é senão Mensagem para os mundos.(1)
____________________
(1) O ódio dos idólatras é tão forte que quase chega a prejudicar o Profeta.
تقدم القراءة