ترجمة معاني سورة القلم باللغة الإنجليزية من كتاب Pickthall - English translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Al-Qalam
Nun. By the pen and that which they write (therewith),
آية رقم 2
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Thou art not, for thy Lord's favour unto thee, a madman.
آية رقم 3
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
And lo! thine verily will be a reward unfailing.
آية رقم 4
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
And lo! thou art of a tremendous nature.
آية رقم 5
ﮠﮡ
ﮢ
And thou wilt see and they will see
آية رقم 6
ﮣﮤ
ﮥ
Which of you is the demented.
آية رقم 7
Lo! thy Lord is Best Aware of him who strayeth from His way, and He is Best Aware of those who walk aright.
آية رقم 8
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Therefor obey not thou the rejecters
آية رقم 9
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Who would have had thee compromise, that they may compromise.
آية رقم 10
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Neither obey thou each feeble oath-monger,
آية رقم 11
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Detracter, spreader abroad of slanders,
آية رقم 12
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Hinderer of the good, transgressor, malefactor
آية رقم 13
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Greedy therewithal, intrusive.
آية رقم 14
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
It is because he is possessed of wealth and children
آية رقم 15
That, when Our revelations are recited unto him, he saith: Mere fables of the men of old.
آية رقم 16
ﯾﯿﰀ
ﰁ
We shall brand him on the nose.
آية رقم 17
Lo! We have tried them as We tried the owners of the garden when they vowed that they would pluck its fruit next morning,
آية رقم 18
ﭜﭝ
ﭞ
And made no exception (for the Will of Allah);
آية رقم 19
Then a visitation from thy Lord came upon it while they slept
آية رقم 20
ﭧﭨ
ﭩ
And in the morning it was as if plucked.
آية رقم 21
ﭪﭫ
ﭬ
And they cried out one unto another in the morning,
آية رقم 22
Saying: Run unto your field if ye would pluck (the fruit).
آية رقم 23
ﭵﭶﭷ
ﭸ
So they went off, saying one unto another in low tones:
آية رقم 24
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
No needy man shall enter it to-day against you.
آية رقم 25
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
They went betimes, strong in (this) purpose.
آية رقم 26
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
But when they saw it, they said: Lo! we are in error!
آية رقم 27
ﮋﮌﮍ
ﮎ
Nay, but we are desolate!
آية رقم 28
The best among them said: Said I not unto you: Why glorify ye not (Allah)?
آية رقم 29
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
They said: Glorified be our Lord! Lo! we have been wrong-doers.
آية رقم 30
ﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Then some of them drew near unto others, self-reproaching.
آية رقم 31
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
They said: Alas for us! In truth we were outrageous.
آية رقم 32
It may be that our Lord will give us better than this in place thereof. Lo! we beseech our Lord.
آية رقم 33
Such was the punishment. And verily the punishment of the Hereafter is greater if they did but know.
آية رقم 34
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Lo! for those who keep from evil are gardens of bliss with their Lord.
آية رقم 35
ﯨﯩﯪ
ﯫ
Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty?
آية رقم 36
ﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
What aileth you? How foolishly ye judge!
آية رقم 37
ﯱﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
Or have ye a scripture wherein ye learn
آية رقم 38
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
That ye shall indeed have all that ye choose?
آية رقم 39
Or have ye a covenant on oath from Us that reacheth to the Day of Judgment, that yours shall be all that ye ordain?
آية رقم 40
ﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Ask them (O Muhammad) which of them will vouch for that!
آية رقم 41
Or have they other gods? Then let them bring their other gods if they are truthful
آية رقم 42
On the day when it befalleth in earnest, and they are ordered to prostrate themselves but are not able,
آية رقم 43
With eyes downcast, abasement stupefying them. And they had been summoned to prostrate themselves while they were yet unhurt.
آية رقم 44
Leave Me (to deal) with those who give the lie to this pronouncement. We shall lead them on by steps from whence they know not.
آية رقم 45
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Yet I bear with them, for lo! My scheme is firm.
آية رقم 46
Or dost thou (Muhammad) ask a fee from them so that they are heavily taxed?
آية رقم 47
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Or is the Unseen theirs that they can write (thereof)?
آية رقم 48
But wait thou for thy Lord's decree, and be not like him of the fish, who cried out in despair.
آية رقم 49
Had it not been that favour from his Lord had reached him he surely had been cast into the wilderness while he was reprobate.
آية رقم 50
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
But his Lord chose him and placed him among the righteous.
آية رقم 51
And lo! those who disbelieve would fain disconcert thee with their eyes when they hear the Reminder, and they say: Lo! he is indeed mad;
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
When it is naught else than a Reminder to creation.
تقدم القراءة