ترجمة معاني سورة القلم باللغة الإنجليزية من كتاب Abdul Haleem - English translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Al-Qalam
Nun By the pen! By all they write!
آية رقم 2
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Your Lord’s grace does not make you [Prophet] a madman:
آية رقم 3
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
you will have a never-ending reward––
آية رقم 4
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
truly you have a strong character––
آية رقم 5
ﮠﮡ
ﮢ
and soon you will see, as will they,
آية رقم 6
ﮣﮤ
ﮥ
which of you is afflicted with madness.
آية رقم 7
Your Lord knows best who strays from His path and who is rightly guided.
آية رقم 8
ﯓﯔﯕ
ﯖ
So do not yield to those who deny the truth––
آية رقم 9
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
they want you to compromise with them and then they will compromise with you––
آية رقم 10
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
do not yield to any contemptible swearer,
آية رقم 11
ﯢﯣﯤ
ﯥ
to any backbiter, slander-monger,
آية رقم 12
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
or hinderer of good, to anyone who is sinful, aggressive,
آية رقم 13
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
coarse, and on top of all that, an imposter.
آية رقم 14
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Just because he has wealth and sons,
آية رقم 15
when our revelations are recited to him, he says, ‘These are just ancient fables.’
آية رقم 16
ﯾﯿﰀ
ﰁ
We shall brand him on the snout!
آية رقم 17
We have tried them as We tried the owners of a certain garden, who swore that they would harvest its fruits in the morning
آية رقم 18
ﭜﭝ
ﭞ
and made no allowance [for the Will of God]:
آية رقم 19
a disaster from your Lord struck the garden as they slept
آية رقم 20
ﭧﭨ
ﭩ
and by morning it was stripped bare, a desolate land.
آية رقم 21
ﭪﭫ
ﭬ
Still they called each other at daybreak,
آية رقم 22
‘Go early to your field if you wish to gather all its fruits,’
آية رقم 23
ﭵﭶﭷ
ﭸ
and went off, whispering,
آية رقم 24
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
‘Make sure no poor person enters the garden today!’––
آية رقم 25
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
they left early, bent on their purpose-
آية رقم 26
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
but when they saw the garden, they said, ‘We must have lost our way!
آية رقم 27
ﮋﮌﮍ
ﮎ
No- we are ruined!’
آية رقم 28
The wisest of them said, ‘Did I not say to you, “Will you not glorify God?”’-
آية رقم 29
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
they said, ‘Glory be to God, Our Lord! Truly, we were doing wrong!’-
آية رقم 30
ﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
and then they turned to each other in mutual reproach.
آية رقم 31
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
They said, ‘Alas for us! We have done terrible wrong,
آية رقم 32
but maybe our Lord will give us something better in its place: we truly turn to Him in hope.’
آية رقم 33
Such is the punishment [in this life], but greater still is the punishment in the Hereafter, if only they knew.
آية رقم 34
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
There will be Gardens of bliss for those who are mindful of God.
آية رقم 35
ﯨﯩﯪ
ﯫ
Should We treat those who submit to Us as We treat those who do evil?
آية رقم 36
ﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
What is the matter with you? On what basis do you judge?
آية رقم 37
ﯱﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
Do you have a Scripture that tells you
آية رقم 38
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
that you will be granted whatever you choose?
آية رقم 39
Have you received from Us solemn oaths, binding to the Day of Resurrection, that you will get whatever you yourselves decide?
آية رقم 40
ﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Ask them [Prophet] which of them will guarantee this.
آية رقم 41
Do they have ‘partners’ [besides God]? Let them produce their ‘partners’, if what they say is true.
آية رقم 42
On the Day when matters become dire, they will be invited to prostrate themselves but will be prevented from doing so,
آية رقم 43
and their eyes will be downcast and they will be overwhelmed with shame: they were invited to prostrate themselves when they were safe [but refused].
آية رقم 44
So [Prophet] leave those who reject this revelation to Me: We shall lead them on, step by step, in ways beyond their knowledge;
آية رقم 45
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
I will allow them more time, for My plan is powerful.
آية رقم 46
Do you demand some reward from them that would burden them with debt?
آية رقم 47
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Do they have knowledge of the unseen that enables them to write it down?
آية رقم 48
Wait patiently [Prophet] for your Lord’s judgement: do not be like the man in the whale who called out in distress:
آية رقم 49
if his Lord’s grace had not reached him, he would have been left, abandoned and blameworthy, on the barren shore,
آية رقم 50
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
but his Lord chose him and made him one of the Righteous.
آية رقم 51
The disbelievers almost strike you down with their looks when they hear the Quran. They say, ‘He must be mad!’
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
but truly it is nothing other than a Reminder for all peoples.
تقدم القراءة