ترجمة معاني سورة القلم باللغة الرومانية من كتاب Romanian - Romanian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Tu, har Domnului tău, nu eşti îndrăcit!
آية رقم 2
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
O răsplată necurmată vei avea!
آية رقم 3
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Tu ai o fire prea-înălţată.
آية رقم 4
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Ai să vezi şi au să vadă,
آية رقم 5
ﮠﮡ
ﮢ
care dintre voi este apucatul.
آية رقم 6
ﮣﮤ
ﮥ
Domnul tău îi ştie prea bine pe cei care s-au rătăcit de la Calea Sa, precum îi ştie prea bine pe cei călăuziţi.
آية رقم 7
Nu da ascultare celor care hulesc.
آية رقم 8
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Ar dori să-i măguleşti, ca şi ei să te măgulească.
آية رقم 9
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Nu da ascultare celui care se tot jură, însă este om de nimic,
آية رقم 10
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
şi nici clevetitorului care umblă cu bârfa,
آية رقم 11
ﯢﯣﯤ
ﯥ
nici celui care se pune în calea binelui, călcător de lege şi păcătos,
آية رقم 12
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
nici celui lacom care, pe deasupra, mai este şi lepădat.
آية رقم 13
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Nu-i da ascultare chiar de este avut în bogăţie şi fii.
آية رقم 14
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Când versetele Noastre îi sunt citite, el spune: “Poveşti de-ale celor dintâi!”
آية رقم 15
Atunci, Noi îl vom însemna pe nas!
آية رقم 16
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Noi îi vom pune la încercare, precum i-am pus pe stăpânii grădinii care juraseră că dimineaţa o vor culege toată,
آية رقم 17
fără nici o îngrădire.
آية رقم 18
ﭜﭝ
ﭞ
O urgie de la Domnul tău a trecut peste ea, în vreme ce ei dormeau,
آية رقم 19
iar dimineaţa, era ca şi culeasă!
آية رقم 20
ﭧﭨ
ﭩ
Sculându-se de dimneaţă, au început să se strige:
آية رقم 21
ﭪﭫ
ﭬ
“Plecaţi devreme la ogor, de sunteţi cu adevărat culegători.”
آية رقم 22
Şi plecară la drum şuşotind între ei:
آية رقم 23
ﭵﭶﭷ
ﭸ
“Astăzi, nu cumva să intre vreun sărman peste voi!”
آية رقم 24
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Plecară devreme cu aceasta în gând, deşi aveau destul.
آية رقم 25
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Când o văzură, spuseră: “Precis ne-am rătăcit!”
آية رقم 26
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Suntem acum lipsiţi de tot!”
آية رقم 27
ﮋﮌﮍ
ﮎ
Cel mai cumsecade dintre ei spuse: “Nu v-am spus eu să-l fi preamărit pe Dumnezeu?”
آية رقم 28
Ei spuseră: “Mărire Domnului nostru! Da, am fost nedrepţi.”
آية رقم 29
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Şi ei se întoarseră atunci unii către alţii dojenindu-se.
آية رقم 30
ﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Ei spuseră: “Vai nouă! Am fost nişte ticăloşi!
آية رقم 31
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Poate Domnul nostru ne va da nouă în schimb ceva mai bun decât aceasta. Către Domnul nostru noi căutăm.”
آية رقم 32
Aceasta le-a fost osânda, însă osânda din Viaţa de Apoi va fi mult mai mare. O, dacă ar şti!
آية رقم 33
Cei care se tem de Dumnezeu au, la Domnul lor, Grădinile Plăcerii.
آية رقم 34
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Cum să-i facem pe cei supuşi deopotrivă cu cei nelegiuiţi?
آية رقم 35
ﯨﯩﯪ
ﯫ
Ce aveţi? Cum judecaţi?
آية رقم 36
ﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Aveţi vreo carte din care învăţaţi?
آية رقم 37
ﯱﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
Din care aveţi ce alege?
آية رقم 38
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Ori aveţi jurăminte de la Noi care ajung până în Ziua Învierii că veţi avea ceea ce judecaţi voi?
آية رقم 39
Întreabă-i: “Care, dintre voi, este chezaş?”
آية رقم 40
ﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Au dumnezei-părtaşi? Să vină cu părtaşii lor, dacă spun adevărul.
آية رقم 41
În Ziua când picioarele vor fi dezgolite, vor fi chemaţi să se prosterneze, însă nu vor mai putea.
آية رقم 42
Îşi vor lăsa privirile în jos şi vor fi acoperiţi de ruşine, căci au fost chemaţi să se prosterneze pe când erau sănătoşi.
آية رقم 43
Lasă-Mă cu cel care socoate mincinoasă această Spusă, Noi îl vom duce din treaptă în treaptă pe unde nici nu ştie!
آية رقم 44
Eu le mai dau un răgaz. Vicleşugul meu este fără greş!
آية رقم 45
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Le ceri tu vreo răsplată? Atunci ar fi împovăraţi de datorii strivitoare.
آية رقم 46
Ori sunt ei atât de aproape de Taină încât scriu!
آية رقم 47
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Rabdă întru judecata Domnului tău şi nu fi ca Omul din peşte care striga pe când se înăbuşea!
آية رقم 48
Dacă un har de la Domnul său nu l-ar fi ajuns, ar fi fost aruncat ca un blestemat pe pământul gol.
آية رقم 49
Domnul său l-a ales şi l-a făcut dintre cei drepţi.
آية رقم 50
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Tăgăduitorii mai că te străpung cu privirea când aud amintirea şi spun: “Cu adevărat este îndrăcit!”
آية رقم 51
Aceasta nu este însă decât o amintire pentru lumi!
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Cea care înconjoară!
تقدم القراءة