ترجمة معاني سورة القلم باللغة الفارسية من كتاب الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
ﰡ
آية رقم 1
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
نون، سوگند به قلم و آنچه مینویسند.
آية رقم 2
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
که تو (ای پیامبر) به نعمت (و فضل) پروردگارت دیوانه نیستی.
آية رقم 3
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
و بیگمان برای تو (ای پیامبر) پاداشی بیپایان (و عظیم) است.
آية رقم 4
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
و یقیناً تو (ای محمد) بر اخلاق و خوی بسیار عظیم و والایی هستی.
آية رقم 5
ﮠﮡ
ﮢ
پس تو بزودی خواهی دید و آنها (نیز) خواهند دید.
آية رقم 6
ﮣﮤ
ﮥ
که کدام یک از شما دیوانه است!
آية رقم 7
همانا پروردگارت بهتر میداند چه کسی از راه او گمراه گشته است، و (نیز) او به هدایت یافتگان داناتر است.
آية رقم 8
ﯓﯔﯕ
ﯖ
پس از تکذیب کنندگان اطاعت مکن.
آية رقم 9
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
آنها دوست دارند (و میخواهند) که نرمی (و مدارا) کنی، پس آنها (نیز) نرمی (و مدارا) کنند.
آية رقم 10
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
و از هر فرومایهای که بسیار سوگند (دروغ) یاد میکند، اطاعت مکن.
آية رقم 11
ﯢﯣﯤ
ﯥ
(آن) بسیار عیبجویی که به سخنچینی آمد و رفت میکند.
آية رقم 12
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
و بسیار بازدارندۀ (کار) خیر، و متجاوز و گناهکار است.
آية رقم 13
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
خشن (و کینهتوز) و (بدتر) از آن (بینسب و) حرام زاده است.
آية رقم 14
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
بدان خاطر که صاحب مال و فرزندان بسیار است (مبادا از او اطاعت کنی!).
آية رقم 15
هنگامیکه آیات ما بر او خواند شود، گوید: «(اینها) افسانههای گذشتگان است.
آية رقم 16
ﯾﯿﰀ
ﰁ
به زودی بر بینی او داغ میگذاریم.
آية رقم 17
ما آنها را آزمایش کردیم، همانگونه که صاحبان باغ را آزمودیم، هنگامیکه سوگند یاد کردند که صبحگاهان (که مستندان نباشند) میوههای باغ را بچینند.
آية رقم 18
ﭜﭝ
ﭞ
و ان شاء الله (اگر الله بخواهد) نگفتند.
آية رقم 19
پس عذابی (فراگیر) از سوی پروردگارت بر (باغ) آنها فرو آمد، در حالیکه همه در خواب بودند.
آية رقم 20
ﭧﭨ
ﭩ
پس آن باغ (سبز و خرم) همچون شب سیاه شد.
آية رقم 21
ﭪﭫ
ﭬ
آنگاه صبحگاهان یکدیگر را ندا دادند.
آية رقم 22
که اگر میخواهید درو کنید، به سوی کشتزار (و باغ) خویش بروید.
آية رقم 23
ﭵﭶﭷ
ﭸ
پس آنها (به سوی کشتزار) حرکت کردند. در حالیکه آهسته باهم میگفتند:
آية رقم 24
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
«(مراقب باشید) که امروز هیچ بینوا (و مسکینی) در آن (باغ) وارد نشود».
آية رقم 25
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
و صبحگاهان با تصمیم جدی بر منع و جلوگیری (از مستمندان) بیرون شدند.
آية رقم 26
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
پس هنگامیکه آن (باغ) را دیدند، گفتند: «یقیناً ما راه گم کردهایم،
آية رقم 27
ﮋﮌﮍ
ﮎ
نه، بلکه ما (از حاصلان) بیبهره و محروم هستیم».
آية رقم 28
یکی از بهترین آنها گفت: «آیا به شما نگفتم، چرا (شکر و) تسبیح (الله را) نمیگویید؟!».
آية رقم 29
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
گفتند: «پروردگار ما پاک و منزه است، مسلّماً ما ستمکار بودیم».
آية رقم 30
ﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
آنگاه ملامت کنان به یکدیگر رو آوردند.
آية رقم 31
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
گفتند: «وای بر ما که طغیانگر (و سرکش) بودیم،
آية رقم 32
امیدواریم که پروردگارمان (ما را ببخشد و) در عوض چیزی بهتر از آن (باغ) به ما بدهد، بیگمان ما به سوی پروردگار خود روی آوردهایم».
آية رقم 33
عذاب (الله در دنیا) این چنین است، و عذاب آخرت مسلماً بزرگتر (و بیشتر) است، اگر آنها میدانستند.
آية رقم 34
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
به راستی برای پرهیزگاران نزد پروردگارشان باغهای پر نعمت است.
آية رقم 35
ﯨﯩﯪ
ﯫ
آیا ما مسلمانان را همچون مجرمان (و گناهکاران) قرار میدهیم؟!.
آية رقم 36
ﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
شما را چه شده است، چگونه داوری میکنید؟!
آية رقم 37
ﯱﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
آیا شما کتابی (آسمانی) دارید که در آن میخوانید؟!
آية رقم 38
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
و در آن (کتاب) آنچه را انتخاب کنید، برای شما (نوشته شده) است؟!
آية رقم 39
یا اینکه شما بر (عهدۀ) ما عهد و پیمان استواری تا روز قیامت دارید، که هر چه را حکم کنید، (حق) برای شما باشد؟!
آية رقم 40
ﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
(ای پیامبر) از آنها بپرس، کدام یک از آنان در برابر این (ادعاها) متعهد است؟!
آية رقم 41
و یا اینکه آنها (معبودان و) شریکانی دارند، پس اگر است میگویند باید شریکان (و معبودان) خویش را بیاورند.
آية رقم 42
روزیکه (کار بالا گیرد و الله متعال برای داوری میان خلائق بیاید) ساق برهنه و مکشوف گردد، و (مشرکان) دعوت به سجود میشوند، ولی نمیتوانند (سجده کنند).
آية رقم 43
(در حالیکه) دیدگانشان (از ندامت و خجالت) فرو افتاده و ذلّت و خواری وجودشان را در بر گرفته است، و یقیناً که پیش از آن (در دنیا) در حالیکه سالم بودند به سجود فرا خوانده میشدند.
آية رقم 44
پس (ای پیامبر) مرا با آن کسیکه این سخن (قرآن) را تکذیب میکند واگذار، ما آنان را از آنجاییکه نمیدانند بتدریج خواهیم گرفت.
آية رقم 45
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
و به آنها مهلت میدهم، بیگمان مکر (و تدبیر) من استوار (و محکم) است.
آية رقم 46
(ای پیامبر) آیا تو از آنها مزدی درخواست میکنی، که (آنها از ادای آن در رنجند، و) برایشان سنگین است؟!
آية رقم 47
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
یا (اسرار) غیب نزد آنهاست، پس آنان (از آن) مینویسند.
آية رقم 48
پس (ای پیامبر) برای فرمان (و حکم) پروردگارت صبر کن، و مانند صاحب ماهی (= یونس بن متی) مباش، هنگامیکه سرشار از غم و اندوه بود (الله را) نداد کرد.
آية رقم 49
اگر نعمت (و رحمتی) از سوی پروردگارش او را در نمییافت، یقیناً (از شکم ماهی) به صحرای بی آب و علف بیرون افکنده میشد، در حالیکه او بدحال (و نکوهیده) بود.
آية رقم 50
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
پس پروردگارش او را برگزید، و او را از صالحان قرار داد.
آية رقم 51
و (ای پیامبر) نزدیک است کسانیکه کافر شدند، هنگامیکه آیات قرآن را میشنوند، با چشمهای خود تو را چشم زخم بزنند (و بلغزانند) و میگویند: «قطعاً او دیوانه است».
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
در حالیکه این (قرآن) جز پندی برای جهانیان نیست.
تقدم القراءة