ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة الفارسية من كتاب الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
ﰡ
آية رقم 1
ﮯ
ﮰ
(روز) واقع شدنی (رستاخیز)
آية رقم 2
ﮱﯓ
ﯔ
آن واقع شدنی چیست؟
آية رقم 3
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
و تو چه دانی آن واقع شدنی چیست (و چگونه است)؟!
آية رقم 4
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
(قوم) ثمود و (قوم) عاد (قیامت) درهم کوبنده را تکذیب کردند.
آية رقم 5
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
پس اما (قوم) ثمود، به بانگ سهمگین هلاک شدند.
آية رقم 6
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
و اما (قوم) عاد با تند بادی سرکش و سرد به هلاکت رسیدند.
آية رقم 7
(الله) هفت شب و هشت روز پی در پی آن را بر آنها مسلط نمود، پس (اگر آنجا میبودی) (آن) قوم را آن (تند باد) مانند تنههای پوسیدۀ تو خالی درختان خرما، بر زمین افتاده (و هلاک شده) میدیدی.
آية رقم 8
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
پس آیا از آنها کسی را میبینی که باقی مانده باشد؟!
آية رقم 9
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
و فرعون و کسانیکه پیش از او بودند، و (مردم) شهرهای ویران شده (قوم لوط) مرتکب گناهان (بزرگ) شدند.
آية رقم 10
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
پس آنها از (فرمان) فرستادۀ پروردگارشان سرپیچی کردند، آنگاه (الله) آنها را به عذاب سختی گرفتارشان کرد.
آية رقم 11
همانا هنگامیکه آب طغیان کرد، شما را در کشتی سوار کردیم.
آية رقم 12
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
تا که پندی برای شما قرار دهیم، و گوشهای شنوا آن را بشنوند و به یاد بسپارند.
آية رقم 13
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
پس هنگامیکه یک بار در «صور» دمیده شود.
آية رقم 14
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
و زمین و کوهها از جا کنده شود، پس یکباره درهم کوبیده (و متلاشی) شوند.
آية رقم 15
ﭼﭽﭾ
ﭿ
پس در آن روز واقعۀ (عظیم) قیامت به وقوع میپیوندد.
آية رقم 16
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
و آسمان شکافته میشود، پس در آن روز سست میگردد (و فرو میریزد).
آية رقم 17
و فرشتگان بر کنارههای آن (= آسمان) قرار میگیرند، و آن روز هشت (فرشته) عرش پروردگارت را بر فرازشان حمل میکنند.
آية رقم 18
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
در آن روز شما (همگی برای حسابرسی، به پیشگاه الله) عرضه میشوید، و هیچ چیز از (کارهای) شما پنهان نخواهد ماند.
آية رقم 19
پس اما کسیکه نامۀ (اعمالش) را به دست راستش دهند، گوید: «بیایید نامۀ (اعمال) مرا بخوانید!
آية رقم 20
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
من یقین داشتم که به حساب (اعمال) خودم خواهم رسید».
آية رقم 21
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
پس او در یک زندگی پسندیده (و رضایت بخشی) خواهد بود.
آية رقم 22
ﮭﮮﮯ
ﮰ
در بهشتی برین.
آية رقم 23
ﮱﯓ
ﯔ
که میوههایش (برای چیده شدن) در دسترس است.
آية رقم 24
(و به آنها گفته میشود (: «بخورید و بیاشامید، گوارایتان باد، به (خاطر) آنچه در ایام گذشته پیش فرستادهاید».
آية رقم 25
و اما کسیکه نامۀ (اعمالش) را به دست چپش دهند، گوید: «ای کاش هرگز نامۀ (اعمال) مرا به من داده نمیشد،
آية رقم 26
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
و نمیدانستم حسابم چیست.
آية رقم 27
ﯮﯯﯰ
ﯱ
ای کاش (با مرگ) همه چیز تمام میشد (و پایان کار بود).
آية رقم 28
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
مال و داراییام مرا بینیاز نکرد (و سودی نبخشید).
آية رقم 29
ﯸﯹﯺ
ﯻ
قدرت و فرمانرواییام (نیز) از (دست) من رفت (و بهکلی نابود شد)».
آية رقم 30
ﯼﯽ
ﯾ
(به فرشتگان گفته میشود:) «او را بگیرید، پس طوق (به گردن) او اندازید.
آية رقم 31
ﯿﰀﰁ
ﰂ
سپس او را به (آتش) دوزخ بیفکنید.
آية رقم 32
آنگاه او را در زنجیری که طول آن هفتاد ذراع است، ببندید،
آية رقم 33
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
بیگمان او هرگز به الله بزرگ ایمان نمیآورد،
آية رقم 34
ﰒﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
و هرگز (مردم را) بر اطعام بینوا(یان) تشویق نمیکرد.
آية رقم 35
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
پس امروز در این جا دوست صمیمی (و مهربانی) ندارد (که کمکش کند).
آية رقم 36
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
و غذایی جز از چرک و خون ندارد.
آية رقم 37
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
(غذاییکه) گناهکاران آن را نخورند».
آية رقم 38
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
پس سوگند به آنچه میبینید،
آية رقم 39
ﭡﭢﭣ
ﭤ
و به آنچه نمیبینید.
آية رقم 40
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
بیتردید این (قرآن) گفتار رسول بزرگوار است.
آية رقم 41
و اینها گفتار شاعری نیست، (اما شما) اندکی ایمان میآورید.
آية رقم 42
و (نیز) گفتار کاهنی نیست، (لیکن شما) کمتر پند میگیرید.
آية رقم 43
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
(این قرآن) از سوی پروردگار جهانیان نازل شده است.
آية رقم 44
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
و اگر (پیامبر) سخنانی (به دروغ) بر ما میبست.
آية رقم 45
ﮆﮇﮈ
ﮉ
مسلّماً ما دست راست او را میگرفتیم.
آية رقم 46
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
سپس (شاه) رگ قلبش را قطع میکردیم.
آية رقم 47
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
پس هیچ کس از شما نمیتوانست از (عذاب) او مانع شود.
آية رقم 48
ﮖﮗﮘ
ﮙ
و یقیناً این (قرآن) پند و تذکری برای پرهیزگاران است.
آية رقم 49
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
و ما محققاً میدانیم که برخی از شما تکذیب کنندگان (این کلام الهی) هستید.
آية رقم 50
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
و همانا این (قرآن) بر کافران مایۀ حسرت و ندامت است.
آية رقم 51
ﮥﮦﮧ
ﮨ
و بیگمان این (قرآن) حق الیقین است.
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
پس (ای پیامبر) به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی.
تقدم القراءة