ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة الفارسية من كتاب الترجمة الفارسية - حسين تاجي

حسين تاجي كله داري

الترجمة الفارسية - حسين تاجي

حسين تاجي كله داري

آية رقم 1
(روز) واقع شدنی (رستاخیز)
آية رقم 2
آن واقع شدنی چیست؟
آية رقم 3
و تو چه دانی آن واقع شدنی چیست (و چگونه است)؟!
آية رقم 4
(قوم) ثمود و (قوم) عاد (قیامت) درهم کوبنده را تکذیب کردند.
آية رقم 5
پس اما (قوم) ثمود، به بانگ سهمگین هلاک شدند.
آية رقم 6
و اما (قوم) عاد با تند بادی سرکش و سرد به هلاکت رسیدند.
(الله) هفت شب و هشت روز پی در پی آن را بر آن‌ها مسلط نمود، پس (اگر آنجا می‌بودی) (آن) قوم را آن (تند باد) مانند تنه‌های پوسیدۀ تو خالی درختان خرما، بر زمین افتاده (و هلاک شده) می‌دیدی.
آية رقم 8
پس آیا از آن‌ها کسی را می‌بینی که باقی مانده باشد؟!
آية رقم 9
و فرعون و کسانی‌که پیش از او بودند، و (مردم) شهر‌های ویران شده (قوم لوط) مرتکب گناهان (بزرگ) شدند.
آية رقم 10
پس آن‌ها از (فرمان) فرستادۀ پروردگار‌شان سرپیچی کردند، آنگاه (الله) آن‌ها را به عذاب سختی گرفتارشان کرد.
آية رقم 11
همانا هنگامی‌که آب طغیان کرد، شما را در کشتی سوار کردیم.
آية رقم 12
تا که پندی برای شما قرار دهیم، و گوش‌های شنوا آن را بشنوند و به یاد بسپارند.
آية رقم 14
و زمین و کوه‌ها از جا کنده شود، پس یکباره درهم کوبیده (و متلاشی) شوند.
آية رقم 15
پس در آن روز واقعۀ (عظیم) قیامت به وقوع می‌پیوندد.
آية رقم 16
و آسمان شکافته می‌شود، پس در آن روز سست می‌گردد (و فرو می‌ریزد).
و فرشتگان بر کناره‌های آن (= آسمان) قرار می‌گیرند، و آن روز هشت (فرشته) عرش پروردگارت را بر فراز‌شان حمل می‌کنند.
آية رقم 18
در آن روز شما (همگی برای حساب‌رسی، به پیشگاه الله) عرضه می‌شوید، و هیچ چیز از (کار‌های) شما پنهان نخواهد ماند.
پس اما کسی‌که نامۀ (اعمالش) را به دست راستش دهند، گوید: «بیایید نامۀ (اعمال) مرا بخوانید!
آية رقم 20
من یقین داشتم که به حساب (اعمال) خودم خواهم رسید».
آية رقم 21
پس او در یک زندگی پسندیده (و رضایت بخشی) خواهد بود.
آية رقم 23
که میوه‌هایش (برای چیده شدن) در دسترس است.
آية رقم 24
(و به آن‌ها گفته می‌شود (: «بخورید و بیاشامید، گوارایتان باد، به (خاطر) آنچه در ایام گذشته پیش فرستاده‌اید».
و اما کسی‌که نامۀ (اعمالش) را به دست چپش دهند، گوید: «ای کاش هرگز نامۀ (اعمال) مرا به من داده نمی‌شد،
آية رقم 27
ای کاش (با مرگ) همه چیز تمام می‌شد (و پایان کار بود).
آية رقم 28
مال و دارایی‌ام مرا بی‌نیاز نکرد (و سودی نبخشید).
آية رقم 29
قدرت و فرمانروایی‌ام (نیز) از (دست) من رفت (و به‌کلی نابود شد)».
آية رقم 30
(به فرشتگان گفته می‌شود:) «او را بگیرید، پس طوق (به گردن) او اندازید.
آية رقم 31
سپس او را به (آتش) دوزخ بیفکنید.
آية رقم 32
آنگاه او را در زنجیری که طول آن هفتاد ذراع است، ببندید،
آية رقم 33
بی‌گمان او هرگز به الله بزرگ ایمان نمی‌آورد،
آية رقم 34
و هرگز (مردم را) بر اطعام بی‌نوا(یان) تشویق نمی‌کرد.
آية رقم 35
پس امروز در این جا دوست صمیمی (و مهربانی) ندارد (که کمکش کند).
آية رقم 37
(غذایی‌که) گناهکاران آن را نخورند».
آية رقم 40
بی‌تردید این (قرآن) گفتار رسول بزرگوار است.
آية رقم 41
و این‌ها گفتار شاعری نیست، (اما شما) اندکی ایمان می‌آورید.
آية رقم 42
و (نیز) گفتار کاهنی نیست، (لیکن شما) کمتر پند می‌گیرید.
آية رقم 43
(این قرآن) از سوی پروردگار جهانیان نازل شده است.
آية رقم 44
و اگر (پیامبر) سخنانی (به دروغ) بر ما می‌بست.
آية رقم 45
مسلّماً ما دست راست او را می‌گرفتیم.
آية رقم 46
سپس (شاه) رگ قلبش را قطع می‌کردیم.
آية رقم 47
پس هیچ کس از شما نمی‌توانست از (عذاب) او مانع شود.
آية رقم 48
و یقیناً این (قرآن) پند و تذکری برای پرهیزگاران است.
آية رقم 49
و ما محققاً می‌دانیم که برخی از شما تکذیب کنندگان (این کلام الهی) هستید.
آية رقم 50
و همانا این (قرآن) بر کافران مایۀ حسرت و ندامت است.
آية رقم 51
و بی‌گمان این (قرآن) حق الیقین است.
آية رقم 52
پس (ای پیامبر) به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی.
تقدم القراءة