ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة الإسبانية من كتاب الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
ﰡ
آية رقم 1
ﮯ
ﮰ
1. El Día de la Verdad[1071].
____________________
[1071] Al Haqqah (o Día de la Verdad) es uno de los nombres del Día de la Resurrección en el que se cumplirán inevitablemente las promesas y las advertencias de Al-lah a los hombres.
____________________
[1071] Al Haqqah (o Día de la Verdad) es uno de los nombres del Día de la Resurrección en el que se cumplirán inevitablemente las promesas y las advertencias de Al-lah a los hombres.
آية رقم 2
ﮱﯓ
ﯔ
2. ¿Qué es el Día de la Verdad?,
آية رقم 3
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
3. ¿cómo puedes saber lo que es el Día de la Verdad?
آية رقم 4
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
4. Los pueblos de Zamud y 'Ad negaron el día que inevitablemente llegará (el Día de la Resurrección).
آية رقم 5
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
5. En cuanto al pueblo de Zamud, fue destruido por un gran estruendo;
آية رقم 6
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
6. mientras que el pueblo de ‘Ad fue destruido por un fuerte viento helado
آية رقم 7
7. que (Al-lah) desató sobre ellos durante siete noches y ocho días consecutivos, hasta que quedaron tendidos muertos como troncos huecos de palmeras abatidas.
آية رقم 8
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
8. ¿Acaso puedes ver algún rastro de ellos?
آية رقم 9
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
9. Y también cometieron graves pecados el Faraón, otros pueblos que (negaron la verdad y) los precedieron y (las gentes de) las ciudades que fueron volteadas (Sodoma y Gomorra).
آية رقم 10
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
10. Desobedecieron a los mensajeros de su Señor y fueron (entonces) castigados con severidad.
آية رقم 11
11. Y cuando las aguas se desbordaron inundándolo todo, llevamos a vuestros antecesores creyentes en el arca (y ahogamos a los demás).
آية رقم 12
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
12. E hicimos de lo sucedido un motivo de reflexión para todo aquel que oyera atentamente (dicha historia).
آية رقم 13
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
13. Y cuando el cuerno sea soplado una vez
آية رقم 14
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
14. y la tierra y las montañas sean alzadas y pulverizadas de un solo golpe,
آية رقم 15
ﭼﭽﭾ
ﭿ
15. ese día sucederá lo que inevitablemente tendrá que ocurrir (la llegada del Día de la Resurrección).
آية رقم 16
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
16. Y el cielo se rasgará ese día debido a su fragilidad.
آية رقم 17
17. Los ángeles se situarán en sus confines, y ocho de ellos[1072] portarán el Trono de tu Señor.
____________________
[1072] Algunos exégetas opinan que puede tratarse de ocho filas de ángeles.
____________________
[1072] Algunos exégetas opinan que puede tratarse de ocho filas de ángeles.
آية رقم 18
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
18. Ese día compareceréis (para ser juzgados), y no quedará oculto ningún secreto vuestro.
آية رقم 19
19. Quien reciba el registro de sus obras con la mano derecha[1073] dirá (a los demás con alegría): «¡Venid! ¡Leed mi registro!
____________________
[1073] Ver la nota de la aleya 8 de la sura 56.
____________________
[1073] Ver la nota de la aleya 8 de la sura 56.
آية رقم 20
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
20. »Tenía la certeza de que rendiría cuenta de mis obras».
آية رقم 21
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
21. Y vivirá complacido
آية رقم 22
ﮭﮮﮯ
ﮰ
22. en un jardín elevado (del paraíso).
آية رقم 23
ﮱﯓ
ﯔ
23. Los frutos de dicho jardín estarán al alcance de la mano.
آية رقم 24
24. (Se les dirá:) «Comed y bebed con placer en recompensa por (las buenas acciones) que realizasteis en el pasado».
آية رقم 25
25. Mas quien reciba el registro de sus obras con la mano izquierda dirá: «¡Ojalá no me hubieran entregado mi registro!,
آية رقم 26
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
26. »¡ni supiera lo que me espera tras haber sido juzgado!
آية رقم 27
ﯮﯯﯰ
ﯱ
27. »¡Ojalá (la muerte) hubiese sido mi final (y no hubiese resucitado)!
آية رقم 28
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
28. »De nada me han servido mis bienes.
آية رقم 29
ﯸﯹﯺ
ﯻ
29. »Mi poder ha desaparecido».
آية رقم 30
ﯼﯽ
ﯾ
30. (Se les dirá a los ángeles guardianes del infierno:)«Prendedlo y encadenadlo.
آية رقم 31
ﯿﰀﰁ
ﰂ
31. »Luego arrojadlo al infierno.
آية رقم 32
32. »Enganchadlo después a una cadena de setenta codos de largo».
آية رقم 33
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
33. (En la vida terrenal) no creía en Al-lah, el más Grande,
آية رقم 34
ﰒﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
34. ni alentaba a alimentar al pobre.
آية رقم 35
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
35. Por eso hoy no tendrá ningún pariente cercano (o amigo que lo salve del castigo).
آية رقم 36
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
36. Y tendrá por único alimento el pus y las secreciones de las heridas de los habitantes del infierno,
آية رقم 37
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
37. que solo será tomado por los pecadores (que se empecinaban en negar la verdad).
آية رقم 38
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
38. Juro por todo lo que veis
آية رقم 39
ﭡﭢﭣ
ﭤ
39. y por lo que no podéis ver
آية رقم 40
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
40. que (este Corán) es realmente la palabra de (Al-lah recitada por) un honorable mensajero (Muhammad).
آية رقم 41
41. Y no es la palabra de un poeta, poco es lo que creéis;
آية رقم 42
42. ni la palabra de un adivinador, poco es lo que reflexionáis.
آية رقم 43
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
43. Es una revelación del Señor de toda la creación.
آية رقم 44
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
44. Y si (Muhammad) hubiese inventado algunas palabras (del Corán) y las hubiese atribuido a Nos,
آية رقم 45
ﮆﮇﮈ
ﮉ
45. lo habríamos castigado con severidad
آية رقم 46
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
46. y le habríamos cortado la vena yugular,
آية رقم 47
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
47. y ninguno de vosotros hubiese podido impedirlo.
آية رقم 48
ﮖﮗﮘ
ﮙ
48. Realmente, el Corán es una exhortación para los piadosos.
آية رقم 49
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
49. Y sabemos que entre vosotros (¡oh, gentes!) hay quienes lo desmienten.
آية رقم 50
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
50. Y quienes rechazan la verdad se lamentarán (por haberlo desmentido cuando vean el castigo que les espera).
آية رقم 51
ﮥﮦﮧ
ﮨ
51. Y (el Corán) es la pura verdad, sin duda alguna.
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
52. Glorifica, pues, el nombre de tu Señor, el más Grande.
تقدم القراءة