ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة الكردية من كتاب الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮯ
ﮰ
ھاتنی ڕۆژی دوایی (ھەق وڕاستە)
آية رقم 2
ﮱﯓ
ﯔ
جا چی بێت ئەو ڕۆژە (ھەق وڕاستە)
آية رقم 3
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
تۆ چووزانیت ئەو ڕۆژە چیە
آية رقم 4
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
گەلی سەمود وعاد ئەو ڕۆژەیان بەدرۆ زانی (کە دڵەکان دادەخورپێنێ)
آية رقم 5
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
ئەمجا (گەلی) سەمود لە ناوبران بە نەعرەتەیەکی زۆر گەورە
آية رقم 6
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
وە (گەلی) عادیش لەناوبران بە بایەکی سەختی ساردی بەتینی بەگرمە
آية رقم 7
(خوا) زاڵی کرد بە سەریاندا حەوت شەو وھەشت ڕۆژ بەبێ ووچان (لەناوی بردن) ئەو گەلەت دەبینی لەو ماوەیەدا بێ گیان کەوتبوون وەك قەدی داری خورمای گەندەڵ (ناوڕزاویان لێهاتبوو)
آية رقم 8
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
ئایا کەس دەبینیت لەوان کە مابێتەوە؟
آية رقم 9
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
(ھەر بەو ڕەنگە) فیرعەون وگەلانی پێش ئەو لەگەڵ (دانیشتووانی دێھاتە) سەرە وژێربووەکان ھاتن بە گوناھو خراپەوە
آية رقم 10
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
وە بێ فەرمانیی پێغەمبەری پەروەردگاریان کرد ئەوسا گرتنی بە گرتنێکی زۆر سەخت
آية رقم 11
بەڕاستی ئێمە کاتێك کە ئاو(ی تۆفان) سەرکەوت (باپیرەکانی) ئێوەمان ھەڵگرت لە کەشتیدا ئەی بێ بڕوایانی مەککە
آية رقم 12
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
تا ئەم کردەوەیە بکەینە بیرھێنەرەوە بۆ ئێوە وە تا لە گوێی بگرێت گوێگرێکی تێگەیشتوو
آية رقم 13
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
ئەمجا کاتێك فوو کرا بە کەڕەنادا بە تاقە فوو کردنێك
آية رقم 14
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
وە زەوی وشاخەکان ھەڵگیران بە جارێك دران بەیەکدا (وتەخت کران)
آية رقم 15
ﭼﭽﭾ
ﭿ
ئەو ڕۆژە ڕووداوی گەورە ڕوودەدات
آية رقم 16
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
وە ئاسمان لەت دەبێت وە ئەو لەو ڕۆژەدا سست و (بێ کەڵکە)
آية رقم 17
وە فریشتەکان لە کەناری ئاسماندان وە لەو ڕۆژەدا ھەشت (فریشتەی بەھێز) عەرشی پەروەردگارت بەبان سەریانەوە ھەڵ دەگرن
آية رقم 18
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
لەو ڕۆژەدا (لە بەردەمی خوادا) ھەمووتان نیشان دەدرێن ھیچ (کردەوەیەکی) پەنھانیتان بە نھێنی نامێنێتەوە
آية رقم 19
ئەوسا ئەو کەسەی کە نامەی (کردەوەی) درایە دەستی ڕاستی دەڵێ: ھا نامەکەم بگرن وبیخوێننەوە
آية رقم 20
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
بێگومان من خۆم دەمزانی کە تووشی ئەم لێپرسینەوەیە دەبم
آية رقم 21
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
ئەو کەسە لە ژیانێکی پەسەندا دەبێت
آية رقم 22
ﮭﮮﮯ
ﮰ
لە بەھەشتێکی بەرزدا
آية رقم 23
ﮱﯓ
ﯔ
کە میوەی نزیکە دەستە
آية رقم 24
(پێیان دەووترێت) بخۆن وبخۆنەوە، نۆشتان بێت بەھۆی ئەو چاکانەوە کە لە ڕۆژانی ڕابردوودا کردووتانە
آية رقم 25
بەڵام ئەو کەسەی کە نامە درایە دەستی چەپی دەڵێت: خۆزگە ھەر نامەم نەدرایەتێ
آية رقم 26
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
وە نەم زانیایە چیە (سەرئەنجامی) لێپرسینەوەم
آية رقم 27
ﯮﯯﯰ
ﯱ
خۆزگە مردنەکەم یەکجاری بووایە
آية رقم 28
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
سامانەکەم ھیچ قازانجێکی پێ نەگەیاندم
آية رقم 29
ﯸﯹﯺ
ﯻ
لەدەستم چوو دەسەڵاتەکەم
آية رقم 30
ﯼﯽ
ﯾ
(ئەمجا بە چاودێرانی دۆزەخ دەووترێت) بیگرن زنجیر بکەنە دەست وگەردنی
آية رقم 31
ﯿﰀﰁ
ﰂ
لە پاشان بیبەن بۆ دۆزەخ (بیسوتێنن لە دۆزەخدا)
آية رقم 32
ئەمجا بە زنجیرێکی حەفتا گەزیی بیبەستنەوە
آية رقم 33
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
(چونکە ) بێگومان ئەو بڕوای بە خوای گەورە نەدەکرد
آية رقم 34
ﰒﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
وە ھانی کەسی نەدەدا بۆ خۆراك دان بە ھەژاران
آية رقم 35
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
ئەمڕۆ ئەویش لێرە نە دڵسۆزێکی ھەیە (یارمەتی بدات)
آية رقم 36
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
وە نەخواردنێ (بیخوات) جگە لە کێم وزووخاوی جەستەی دۆزەخیەکان نەبێ
آية رقم 37
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
کە (کەس) نایخوات گوناھباران نەبێت
آية رقم 38
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
جا سوێند بەو شتانەی کە دەیان بینن
آية رقم 39
ﭡﭢﭣ
ﭤ
وە بەوەش کە نایان بینن
آية رقم 40
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
بێگومان ئەم قورئانە فەرموودەی ڕەوانە کراوێکی بەڕێزو گەورەیە (لە خواوە بۆتان دەهێنێـت)
آية رقم 41
وە ئەم (قورئانە) قسەی شاعیر نیە، زۆر کەم بڕوا دەھێنن (بە قورئان)
آية رقم 42
وە قسەی فاڵچی وزێوانیش نیە، زۆر کەم بیر دەکەنەوە
آية رقم 43
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
(ئەم قورئانە) نێرراوەتە خوارەوە لە پەروەردگاری جیھانیانەوە
آية رقم 44
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
ئەگەر (موحەممەد ﷺ) بەدەم ئێمەوە ھەندێك (ووتەی) ھەڵببەستایە
آية رقم 45
ﮆﮇﮈ
ﮉ
بێگومان ئێمە بەدەستی خۆمان تۆڵەمان لێ دەسەند
آية رقم 46
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
لە پاشان ڕەگی دڵیمان دەبڕی
آية رقم 47
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
وە کەس لە ئێوە نەیدەتوانی بەرگری لێ بکات
آية رقم 48
ﮖﮗﮘ
ﮙ
وە بێگومان ئەم قورئانە ئامۆژگاری وپەندە بۆ پارێزکاران ولەخواترسان
آية رقم 49
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
وە بێگومان ئێمە دەزانین کە ھەندێکتان قورئان بە درۆ دەزانن
آية رقم 50
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
وە بێگومان ئەم قورئانە ھۆی پەشیمانی بێ بڕوایانە
آية رقم 51
ﮥﮦﮧ
ﮨ
وە بەڕاستی قورئان ڕاست ودرووست ودڵنیا بەخشە
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
کەواتە: (ئەی موحەممەد ﷺ) تۆش ھەمیشە یادی پەروەردگاری گەورەی خۆت بکە
تقدم القراءة