ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة الكردية من كتاب الترجمة الكردية

حمد صالح باموكي

الترجمة الكردية

حمد صالح باموكي

الناشر

مجمع الملك فهد

آية رقم 1
ئەی ئەو کەسەی کە خۆت پێچاوەتەوە
آية رقم 2
ھەستە (خەڵکی) بێدار کەرەوە
آية رقم 3
وە پەروەردگارت بە گەورە بگرە
آية رقم 4
وە پۆشاکت بە پاك ڕابگرە
آية رقم 5
بەردەوام بە لەوازھێنان لە بت پەرستی و گوناە
آية رقم 6
وە شت مەبەخشە وبەزۆری بزانیت
آية رقم 7
وە لەبەر پەروەردگارت خۆت ڕابگرە
آية رقم 8
ھەر کاتێك کە فوکرا بە کەڕەنادا
آية رقم 10
لەسەر کافران سووك وئاسان نیە
آية رقم 11
واز لە من وئەو کەسە بهێنە کە دروستم کردووە بە تەنھا
آية رقم 12
وە دارایی زۆر وزەبەندەم پێداوە
آية رقم 13
وە کوڕانی ئامادە وبەردەست
آية رقم 14
وە ھۆی ژیانم بۆ ڕاخستووە بە چۆن ڕاخستنێك
آية رقم 15
دوای ئەمانەش ھێشتا بە تەمایە زیاتری بدەمێ
آية رقم 16
نا، (چاوەڕوان نەبێت) بە ڕاستی ئەو دەربارەی ئایەت ونیشانەکانی ئێمە بێباوەڕێکی کەلە ڕەقە
آية رقم 17
بەم زووانە سزای سەختی پێ دەچەژم
آية رقم 18
(چونکە) بیری کردەوە وھەڵیسەنگاند (قسەکەی خۆی)
آية رقم 19
دەك بە کوشت چێ چۆنی ھەڵسەنگاند
آية رقم 20
دووبارە بە کوشت چێ چۆنی لێکداوەتەوە
آية رقم 21
لە پاشان تەماشایەکی کرد
آية رقم 22
ئەوسا ناوچەوانی گرژ وڕووی ترش کرد
آية رقم 23
ئەمجا بە فیزێکەوە پشتی ھەڵکرد
آية رقم 24
جا ووتی ئەم قورئانە ھیچی تر نیە جادوویەك نەبێ کە وەرگیراوە
آية رقم 26
(ئەو کەسە) زوو دەیخەمە دۆزەخەوە
آية رقم 28
(ئاگرێکە) ھیچ ناھێڵێتەوە وواز ناھێنێ
آية رقم 29
(بە یەکەم ھاڵاو) پێست ڕەش دەکاتەوە ودەیبرژێنێت
آية رقم 30
نۆزدە فریشتە ئەوەتان بە سەریەوە
ھەر فریشتەمان کردووە بە کار بەدەستی دۆزەخ وە ژمارەی ئەو فریشتانەمان نەگێڕاوە مەگەر بۆ تاقی کردنەوەی ئەوانەی بێ باوەڕن، تا ئەوانەی کتێبیان پێدراوە دڵنیا بن وە بڕوادارەکان بڕواکەیان زیاد بکات وە ھیچیان دوو دڵ نەبن ئەوانەی کتێبیان پێدراوە، ئیماندارانیش، وە تا بڵێن ئەوانەی کە نەخۆشی (ناپاکیی) یان لە دڵایە وە بێ بڕواکان، خوا چی مەبەستە بەم ژمارەیە کە لە غەریبیدا وەك مەسەل وایە، ئا بەوجۆرە خوا ئەو کەسەی کە بیەوێت گومڕای دەکات وە ئەو کەسەی کە بیەوێت ڕێنمونی دەکات وە کەس ژمارەی لەشکر وسەربازانی پەروەردگاری تۆ نازانێت جگە خۆی نەبێت وە ئەم ئایەتانە ھەر ئامۆژگاری و پەندن بۆ ئادەمی
آية رقم 32
نا، (وانیە) سوێند بە مانگ
آية رقم 33
وە سوێند بەشەو کە پشت ھەڵ دەکات ودەڕوا
آية رقم 34
وە سوێند بە بەرەبەیان کە ڕوون دەبێتەوە
آية رقم 35
بێ گومان سەقەر (دۆزەخ) یەکێکە لەشتە سامناکە گەورەکان
آية رقم 36
ترسێنەرە بۆ ھەموو خەڵکی
آية رقم 37
بۆ ئەو کەسەتان کە دەیەوێت پێش بکەوێت (لە چاکەدا) یان دواکەوێت
آية رقم 38
ھەموو کەسێك بارمتەی کار وکردەوەی خۆیەتی
آية رقم 39
جگە ھاوەڵانی دەستی ڕاست (چاکەکاران) نەبێت
آية رقم 40
کە لە باخاتی بەھەشتدا پرسیار لە یەکتری دەکەن
آية رقم 41
لە (حاڵی) تاوان باران
آية رقم 42
(ھەر لە بەھەشتیەكان وەڵام ئەداتەوە کە دیوومانن وپێمان ووتوون) چی ئێوەی خستووەتە دۆزەخەوە
آية رقم 43
ئەوانیش وتیان: ئێمە لە نوێژ گەران نەبووین
آية رقم 44
وە خۆراکمان نەدەدا بە ھەژاران
آية رقم 45
وەڕۆ دەچووین لەگەڵ ئەوانەی کە ڕۆ دەچوون (لە قسەی خراپە وبێ شەرعیدا)
آية رقم 46
وە باوەڕمان بە ڕۆژی دوایی نەبوو
آية رقم 47
تا مردن یەخەی پێگرتین
آية رقم 48
ئیتر تکای تکاکاران ھیچ قازانجێکیان پێ ناگەیەنێت
آية رقم 49
ئەوە چیانە ڕوو وەردەگێڕن لە ئامۆژگاری قورئان
آية رقم 50
ئەڵێی کەرە کێوی سڵ کەرن
آية رقم 51
لە شێر، (یان لەدەست کۆمەڵی تیر ھاوێژ) ھەڵھاتوون
بەڵکو ھەموو یەکێك لەوان ئەیەوێت چەندەھا نامەی کراوەی بۆ بنێردرێ(لە خواوە کە بڕوا بە موحەممەد ﷺ بهێنێت)
آية رقم 53
با چاوەڕوانی ئەوە نەبن بەڵکو ھەر ناترسن لە ڕۆژی دوایی
آية رقم 54
با پەشیمان بنەوە بە ڕاستی قورئان پەند وئامۆژگاریە
آية رقم 55
ئەمجا ھەر کەسێك بیەوێت با پەندی لێ وەربگرێت
ئامۆژگاری قورئان وەرناگرن مەگەر خوا بیەوێت، خوا شیاوی لێ ترسانە، وە شیاوی لێ خۆشبوونە
تقدم القراءة