ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة الإنجليزية من كتاب Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮪﮫ
ﮬ
Al-Muddaththir
(74:1) O you enveloped in your cloak!1
آية رقم 2
ﮭﮮ
ﮯ
(74:2) Arise, and warn,2
آية رقم 3
ﮰﮱ
ﯓ
(74:3) and magnify the glory of your Lord,3
آية رقم 4
ﯔﯕ
ﯖ
(74:4) and purify your robes,4
آية رقم 5
ﯗﯘ
ﯙ
(74:5) and shun uncleanness,5
آية رقم 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
(74:6) and bestow not favour in order to seek from others a greater return,6
آية رقم 7
ﯞﯟ
ﯠ
(74:7) and persevere for your Lord's sake.7
آية رقم 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
(74:8) When the Trumpet shall be sounded,
آية رقم 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
(74:9) that will surely be a hard day,8
آية رقم 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
(74:10) not an easy day for the unbelievers.9
آية رقم 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
(74:11) Leave Me with him0 whom I alone have created,1
آية رقم 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
(74:12) whom I have endowed with abundant riches,
آية رقم 13
ﯺﯻ
ﯼ
(74:13) and sons ever present with him,2
آية رقم 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
(74:14) and for whom I have smoothed the way (to power and riches),
آية رقم 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
(74:15) and who still greedily desires that I should bestow upon him more.3
آية رقم 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
(74:16) By no means; he is stubbornly opposed to Our Signs.
آية رقم 17
ﰍﰎ
ﰏ
(74:17) I shall soon constrain him to a hard ascent.
آية رقم 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
(74:18) He reflected and then hatched a scheme.
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
(74:19) Ruin seize him, how did he hatch a scheme?
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
(74:20) Again, ruin seize him, how did he hatch a scheme?
آية رقم 21
ﭚﭛ
ﭜ
(74:21) He looked (at others);
آية رقم 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
(74:22) then frowned and scowled;
آية رقم 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
(74:23) then he retreated and waxed proud,
آية رقم 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
(74:24) and said: “This (Qur'an) is merely a sorcery of yore;
آية رقم 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
(74:25) this is nothing but the word of a mere mortal!”4
آية رقم 26
ﭲﭳ
ﭴ
(74:26) Him shall I soon roast in Hell.
آية رقم 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
(74:27) And what do you know what Hell is?
آية رقم 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
(74:28) It spares nothing; it leaves nothing intact;5
آية رقم 29
ﭿﮀ
ﮁ
(74:29) it scorches (even) the skin.6
آية رقم 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
(74:30) Over it are nineteen keepers.
(74:31) We7 have appointed none but angels as the keepers of
the Fire,8 and We have not made their number but as a trial for
the unbelievers9 so that those who have been endowed with the Book
will be convinced0 and the believers' faith will increase,
21 and neither those who have been endowed with the Book nor the believers
will fall into any doubt. As for those in whose hearts there is a sickness2
as well as the unbelievers, they will say: “What did Allah aim at by this strange
parable?”3 Thus does Allah let whomsoever He pleases to go astray,
and directs whomsoever He pleases4 to the Right Way. And none knows
the hosts of your Lord but He.5 (And Hell has only been mentioned
here) that people may take heed.6
the Fire,8 and We have not made their number but as a trial for
the unbelievers9 so that those who have been endowed with the Book
will be convinced0 and the believers' faith will increase,
21 and neither those who have been endowed with the Book nor the believers
will fall into any doubt. As for those in whose hearts there is a sickness2
as well as the unbelievers, they will say: “What did Allah aim at by this strange
parable?”3 Thus does Allah let whomsoever He pleases to go astray,
and directs whomsoever He pleases4 to the Right Way. And none knows
the hosts of your Lord but He.5 (And Hell has only been mentioned
here) that people may take heed.6
آية رقم 32
ﯥﯦ
ﯧ
(74:32) Nay,7 by the moon,
آية رقم 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
(74:33) and by the night when it recedes,
آية رقم 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
(74:34) and by the day when it dawns (with its radiance),
آية رقم 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
(74:35) surely (Hell) is one of the greatest Signs,8
آية رقم 36
ﯴﯵ
ﯶ
(74:36) a warning to humankind,
آية رقم 37
(74:37) a warning to everyone of you whether he would like to come forward
or lag behind.9
or lag behind.9
آية رقم 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
(74:38) Each one is a hostage to one's deeds,0
آية رقم 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
(74:39) save the People of the Right Hand
آية رقم 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
(74:40) who shall be in the Gardens,1 and shall ask
آية رقم 41
ﰍﰎ
ﰏ
(74:41) about the guilty ones:2
آية رقم 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
(74:42) “What drove you to Hell?”
آية رقم 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
(74:43) They will answer: “We were not among those who observed Prayer,3
آية رقم 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
(74:44) and we did not feed the poor,4
آية رقم 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
(74:45) and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk,
آية رقم 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
(74:46) and we gave the lie to the Day of Judgement
آية رقم 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
(74:47) until the inevitable event overtook us.”5
آية رقم 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
(74:48) The intercession of the intercessors shall then be of no avail to
them.6
them.6
آية رقم 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
(74:49) What is the matter with people that they are turning away from this
Exhortation,
Exhortation,
آية رقم 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
(74:50) as though they were frightened wild asses,
آية رقم 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
(74:51) fleeing from a lion?7
آية رقم 52
(74:52) No indeed; each one of them desires that open letters be sent to
each of them.8
each of them.8
آية رقم 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
(74:53) No indeed; the truth is that they have no fear of the Hereafter.9
آية رقم 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
(74:54) Nay;0 this is an Exhortation.
آية رقم 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
(74:55) So, whoever wills may benefit from it.
آية رقم 56
(74:56) But they will not benefit from it unless Allah Himself so wills.1
He is worthy to be feared;2 and He is worthy to forgive (those that
fear Him).3
He is worthy to be feared;2 and He is worthy to forgive (those that
fear Him).3
تقدم القراءة