ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة الصينية من كتاب الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮪﮫ
ﮬ
盖着衣服的人啊!(这里指先知(愿主福安之)
آية رقم 2
ﮭﮮ
ﮯ
起来吧!你当警告真主的惩罚,
آية رقم 3
ﮰﮱ
ﯓ
当赞美你的主。
آية رقم 4
ﯔﯕ
ﯖ
当洁净你自己的罪过,清洁你衣物的污秽。
آية رقم 5
ﯗﯘ
ﯙ
远离对偶像的崇拜。
آية رقم 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
不要以多行善功而沾沾自喜。
آية رقم 7
ﯞﯟ
ﯠ
你当为真主而忍耐你所遭遇的伤害。
آية رقم 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
如果号角第二次被吹响。
آية رقم 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
那是严厉的日子。
آية رقم 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
那个日子,对不信真主及其众使者的人是难熬的日子。
آية رقم 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
使者啊!使者啊!你把他交给我吧,我在其母腹中创造了毫无钱财和子嗣的那个人。(他就是瓦利德•本•穆诶拉)
آية رقم 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
我曾赐予他很多财富,
آية رقم 13
ﯺﯻ
ﯼ
我曾赐予他和他同在的子嗣,他们同他一起出席集会,他们因他的钱财太多而寸步不离他,
آية رقم 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
我为他宽裕生活、给养和后代,
آية رقم 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
然后,他在否认我的同时,却期望在我赐予他所有这一切后再度增加。
آية رقم 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
事情不像他想象的,他曾抗拒和否认我所降示给我的使者的诸多迹象,
آية رقم 17
ﰍﰎ
ﰏ
我将使他遭受无法承受的痛苦的惩罚,
آية رقم 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
我曾赐予许多恩惠的这个不信道者,思考着推翻《古兰经》中所说,并自己列计划,
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
无论他怎样计划,他是被弃绝、被惩罚的,
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
然后,无论他怎样计划,他都是被弃绝、被惩罚的,
آية رقم 21
ﭚﭛ
ﭜ
然后,他再看看和深思自己所说的,
آية رقم 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
然后,当他未发现可以中伤《古兰经》的地方时,他愁眉苦脸,
آية رقم 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
然后,他背离信仰,不屑于跟随先知(愿主福安之)。
آية رقم 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
故他说:“穆罕默德带来的不是真主的言辞,而是他传自别人的描述。
آية رقم 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
这不是真主的言辞,是人类的话语,”
آية رقم 26
ﭲﭳ
ﭴ
我将使这个不信道者进入火狱中的一层,那是极度炽热的火狱,
آية رقم 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
穆罕默德啊!你怎能知道那火狱是什么呢?
آية رقم 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
它不会存留被投进的受罚者的任何物件,之后它将恢复原来的样子,之后,再一批受罚者被投进去,周而复始。
آية رقم 29
ﭿﮀ
ﮁ
它使皮肤感到非常灼热,并不断更新,
آية رقم 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
它由十九位天使掌管,
我命令只有天使掌管火狱,人类没有能力对付他们,艾布•哲海勒佯称他的族人能袭击这些天使并从火狱中逃出的话语确是谎言,我使掌管火狱的天使数如此,只为考验不信道者,让他们说出曾说过的话语,他们将得到加倍的惩罚。让被赐予《讨拉特》的犹太人和被赐予《引支勒》的基督教徒坚信,《古兰经》的降示只是证实他们的经典,以便当有经之人与穆斯林信仰相一致时更能加深穆斯林的信仰,犹太人、基督徒和信士毫不怀疑,信道的徘徊者和不信道者都会说:“真主以这个奇怪的数字意欲什么呢?”使否认这个数字的人迷误,引导相信它的人,真主使谁迷误,他必迷误,真主引导谁,他必获引导。惟真主知道其军队之众多,艾布•哲海勒轻视和否认地说‘穆罕默德只有十九个助手’!火狱只作提醒人类,以便他们知道清高真主的大能。
آية رقم 32
ﯥﯦ
ﯧ
此番话并不像部分以物配主者所说的那样,管理火狱的天使不仅是为阻止他们逃离火狱,真主以月亮盟誓,
آية رقم 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
以逝去时候的夜盟誓,
آية رقم 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
以照亮的白昼盟誓,
آية رقم 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
火狱的火确是重大灾难之一,
آية رقم 36
ﯴﯵ
ﯶ
是对人类的恐吓和警示,
آية رقم 37
人们啊!那是对你们中勤勉于信仰真主和行善之人、躲避于不信道和作恶者的,
آية رقم 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
每个人都将承担自己的所作所为,他的行为要么使他遭罪,要么使他从毁灭中得以拯救。
آية رقم 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
惟信道者不然,他们不以自己的罪过被惩罚,而以他们的善行而得救,
آية رقم 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
复活日,他们在许多乐园里彼此询问,
آية رقم 41
ﰍﰎ
ﰏ
那些以作恶而自我毁灭的不信道者,
آية رقم 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
对他们说:“是什么使你们进入了火狱?”
آية رقم 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
不信道者回答说:“我们在今世曾是不谨守拜功的人,
آية رقم 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
我们也没有将真主赐予我们的给养供给穷人,
آية رقم 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
我们曾和荒谬的人一起纵欲,与迷误和游戏者交谈,
آية رقم 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
我们曾否认报酬的日子,
آية رقم 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
我们固执于否认,直到死亡降临我们,我们已与忏悔无缘,
آية رقم 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
复活日,众天使、先知和清廉者的说情对他们无济于事,因为接受说情的条件是真主喜悦被说情者。
آية رقم 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
是什么使这些以物配主者拒绝这《古兰经》呢?
آية رقم 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
他们的拒绝和躲避就像极为慌张的野驴,
آية رقم 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
惊恐得躲避一头狮子一样,
آية رقم 52
这些以物配主者每个人都想自己有一部展开的经典,告诉他穆罕默德是真主的使者,那原因不是因缺少明证或证据羸弱,而是源于执拗和高傲,
آية رقم 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
事情不是这样的,原因是他们执拗于自己的迷误,他们不信后世的惩罚,故他们固执于不信道。
آية رقم 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
不然!这部《古兰经》确是一种教诲和警示,
آية رقم 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
谁欲诵读《古兰经》以便觉悟,他就诵读它,并从中觉悟!
آية رقم 56
惟真主意欲者,方可觉悟,清高的真主是应以遵循其命令远离其禁戒而受敬畏的,祂是众仆中忏悔者的至赦者。
تقدم القراءة